倒吊無滴墨水
Étymologie
modifierSinogrammes | |||||
---|---|---|---|---|---|
倒 | 吊 | 無 | 滴 | 墨 | 水 |
Simplifié | 倒吊无滴墨水 |
---|---|
Traditionnel | 倒吊無滴墨水 |
Composé de 倒 (« la tête en bas »), 吊 (« suspendre »), 無 (« il n’y a pas »), 滴 (« goutte ») et 墨水 (« encre liquide »), littéralement « Aucune goutte d’encre ne tombe, même quand le pot est suspendu, la tête en bas. ». En langues sinitiques, le mot « 墨水 » est habituellement une métaphore pour la quantité des connaissances d’une personne.
Locution adjectivale
modifier倒吊無滴墨水 /tou˧ tiu˧ mou˩˧ dek̚˨ mak̚˨ sɵy˩˥/
- Être trop mal éduqué ou être illettré.
佢呢個人倒吊無滴墨水,重想學人寫對聯?
- Ce type n’est pas du tout éduqué, mais il veut écrire des duìliáns?
Variantes
modifier- 倒掉都无滴墨水
Variantes orthographiques
modifierSynonymes
modifierPrononciation
modifier→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )