FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

(XXe siècle) De l’anglais 2.0. En technologie de l’information, on fait suivre d'un numéro le nom d'un logiciel ou d'un produit pour indiquer qu'il s'agit d'une nouvelle version. Un changement de nombre entier (2.0, 3.0) désigne une mise à jour majeure. Les mises à jour mineures sont numérotées avec des décimales (2.1, etc.). Plus précisément, l'adjectif 2.0 au figuré s'inspire vraisembablement de l'expression Web 2.0, qui désigne un changement majeur de paradigme dans le fonctionnement du World Wide Web. Il exprime le fait que la chose que l'on désigne a fait peau neuve, a changé de paradigme, voire de nature. Référence nécessaire

Adjectif Modifier

2.0 \dø.pwɛ̃.ze.ʁo\ invariable

  1. (Néologisme) Qui s'est renouvelé de façon majeure.
    • Face à ce constat, un management baptisé par certains « 2.0 » – par analogie au web 2.0 qui remet l’humain au centre de la Toile – semble émerger. — (« Êtes-vous prêts pour le management 2.0 ? », 01net, <01net.com>, 16 mars 2007)
    • Notre présence dans la ville 2.0 nécessite de penser et mettre en place des dispositifs de régulation adaptés, allant du personnel au collectif. — (« Villes 2.0 : la ville complexe… et familière », Internet Actu, <internetactu.net>, 13 mars 2008)
    • Le dîner 2.0 d’Obama : Le président américain a rencontré douze dirigeants du secteur des nouvelles technologies dont Steve Jobs et Mark Zuckerberg. Objectif : stimuler l’investissement et soutenir la création d’emplois. — (Le Figaro, <lefigaro.fr>, 18 février 2011)
    • « Ce ne fut pas une révolution 2.0, ce fut une révolution de rue. Les gens seraient de toute façon restés place Tahrir jusqu’à la chute de Moubarak. », estime la militante Gigi Ibrahim. — (« Les révoltes arabes sont-elles des “révolutions 2.0” ? », Le Monde, 21 février 2011)
    • Je pense qu'on début de toute cette aventure qu'est ma vie 2.0, après l'ADISQ en 2016, dans le fond, je me disais que j'allais être facilement capable de vivre avec le fait que mon art est en second plan dans ma vie publique, médiatique. — (Safia Nolin, « Pour l'avanir : des paniers », in L'artiste et son œuvre, éditions XYZ, Montréal, 2022, page 45)

Apparentés étymologiquesModifier

TraductionsModifier

PrononciationModifier

AnagrammesModifier

Modifier la liste d’anagrammes

AnglaisModifier

ÉtymologieModifier

(XXe siècle) En technologie de l’information, les projets sont généralement numérotés à l’aide d’un chiffre de version principale ou majeure suivi d’un point et d’un chiffre de version mineure. Les améliorations majeures correspondent au changement de version majeure.

Adjectif Modifier

2.0 \ˌtu ˌpɔɪnt ˈoʊ\ (États-Unis), \ˌtuː ˌpɔɪnt ˈəʊ\ (Royaume-Uni)

  1. 2.0.

DérivésModifier