Allemand modifier

Étymologie modifier

Dérivé de auffassen, avec le suffixe -ung → voir Fassung.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Auffassung
\aʊ̯fˌfasʊŋ\
die Auffassungen
\aʊ̯fˌfasʊŋən\
Accusatif die Auffassung
\aʊ̯fˌfasʊŋ\
die Auffassungen
\aʊ̯fˌfasʊŋən\
Génitif der Auffassung
\aʊ̯fˌfasʊŋ\
der Auffassungen
\aʊ̯fˌfasʊŋən\
Datif der Auffassung
\aʊ̯fˌfasʊŋ\
den Auffassungen
\aʊ̯fˌfasʊŋən\

Auffassung \aʊ̯fˌfasʊŋ\ féminin

  1. Opinion, avis.
    • Wir sind der Auffassung, dass der Verkauf von Staatsbürgerschaften über sogenannte goldene Pässe nach EU-Recht illegal ist und unsere Sicherheit ernsthaft gefährdet. — (« Kommission drängt Mitgliedstaaten zum Handeln gegen „goldene Pässe“ und „goldene Visa“ sowie zu unmittelbaren Schritten im Zusammenhang mit der russischen Invasion der Ukraine », dans Europäische Kommission, 28 mars 2022 [texte intégral])
      Nous estimons que la vente de la citoyenneté au moyen de «passeports dorés» est illégale au regard du droit de l'Union et qu'elle présente de graves risques pour notre sécurité.
    • Nachdem ein Café Reklame gemacht hatte, «Guter Wein tötet die Krankheit im Keim», verstärkte sich die in der Allgemeinheit ohnehin verbreitete Auffassung, Alkohol schütze vor Infektionen. Allnächtlich gegen zwei Uhr füllte eine beachtliche Zahl von Betrunkenen, die man aus den Cafés geworfen hatte, die Straßen und lief unter optimistischem Gerede auseinander. — (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997)
      Un café ayant affiché que « le vin probe tue le microbe », l’idée déjà naturelle au public que l’alcool préservait des maladies infectieuses se fortifia dans l’opinion. Toutes les nuits, vers deux heures, un nombre assez considérable d’ivrognes expulsés des cafés emplissaient les rues et s’y répandaient en propos optimistes.

Prononciation modifier