Allemand modifier

Étymologie modifier

Dérivé de berechtigen (« donner le droit »), avec le suffixe -ung → voir Recht.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Berechtigung
\bəˈʁɛçtɪɡʊŋ\
die Berechtigungen
\bəˈʁɛçtɪɡʊŋən\
Accusatif die Berechtigung
\bəˈʁɛçtɪɡʊŋ\
die Berechtigungen
\bəˈʁɛçtɪɡʊŋən\
Génitif der Berechtigung
\bəˈʁɛçtɪɡʊŋ\
der Berechtigungen
\bəˈʁɛçtɪɡʊŋən\
Datif der Berechtigung
\bəˈʁɛçtɪɡʊŋ\
den Berechtigungen
\bəˈʁɛçtɪɡʊŋən\

Berechtigung \bəˈʁɛçtɪɡʊŋ\ féminin

  1. Autorisation.
    • Du hast die Berechtigung die Schule zu betreten.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Légitimité, bien-fondé.
    • Das heißt: Finger weg vom Polyester-Stringtanga? -- In bestimmten Situationen mag so ein Höschen seine Berechtigung haben, aber nicht unbedingt im Alltag. — (Violetta Simon et Iris Chaberny, « "Unterwäsche soll gar nicht steril sein" », dans Süddeutsche Zeitung, 8 décembre 2023 [texte intégral])
      Autrement dit : ne touchez pas au string en polyester ? -- Dans certaines situations, une telle culotte peut se justifier, mais pas forcément au quotidien.

Dérivés modifier

Prononciation modifier