Anglais modifier

Étymologie modifier

Dérivé de Brooklyn, avec le suffixe -ese.

Nom propre modifier

Brooklynese \Prononciation ?\

  1. (Linguistique) Dialecte de l’anglais parlé à Brooklyn, brooklynais.
    • To be even less serious, New Yorkese, or its exaggerated sibling Booklynese, has been defined as what you have a bad case of if you recite the sentence There were thirty pirple birds sitting on a curb, burping and chirping and eating dirty worms, brother, as “Dere were toity poiple boids sittin onna coib, boipin, an choipin an eatin doity woims, brudda.” — (Robert Hendrickson, New Yawk Tawk: A Dictionary of New York City Expressions, Checkmark Books, 1998, page iv)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • For many years several features of working class and lower class New York City speech have been stigmatized under the label of Booklynese. — (William Labov, The Social Stratification of English in New York City, Cambridge University Press, 1966, page 8)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)