Discussion:prière d’insérer

Dernier commentaire : il y a 1 an par French Jo dans le sujet remarque de Genette

remarque de Genette modifier

Je pose là cette remarque de Genette à propos du terme : J’emploierai ce terme au masculin, comme il convient pour une locution elliptique à valeur verbale (« on est prié d’insérer »). Comme disait un éditeur dont j’oublie le nom, « ce n’est pas une prière » (sous-entendu, sans doute : c’est plutôt un ordre). Mais l’usage est incertain, et bien des écrivains y mettent un féminin. Une autre incertitude tient au sens du verbe insérer, que l’on rapporte parfois à tort au fait d’encarter une feuille volante dans un volume ; il s’agit en fait de l’insertion du texte dans la presse, et j’y reviens. J’abrégerai parfois en PI. (Seuils, 1987) Carpe diem, ac flores amoris (discussion) 29 juillet 2022 à 08:32 (UTC)Répondre

Revenir à la page « prière d’insérer ».