Discussion catégorie:français du Québec

Dernier commentaire : il y a 2 ans par 154.68.5.134

J'aimerais prendre note du fait que presque tout ces régionalismes sont communs du français à travers le Canada, inclus les régions hors-Québec. Je propose faire une modifier ces pages pour correctement indiquer 'Français du Canada'.

Vos commentaires sont les bienvenus.

Paul Paulvallee 5 juillet 2006 à 13:02 (UTC)Répondre

Je suis d'accord... il y a aussi les acadiens, les franco-ontariens, les franco-manitobains, franc-saskois, franco-Albertains... et ils ont tous leurs drapeaux et armoiries. Le français au Canada n'appartient pas qu'au Québec; bien que les séparatistes purs et durs diraient que seul le Québec parle français, hors-québec ce sont des assimilés : vision limitée du français aux Amériques. Après tout, le Québec s'est bien approprié la St-Jean-Baptiste fete nationale du Québec. Avant elle était la fête des canadien-français : grosse nuance pour les francophones hors Québec. Aussi certaines villes du Vermont (USA) parlent encore français : le même que celui du Québec. Ils ont leurs institutions et leurs écoles. Et que dire des Acadiens déportés à la Nouvelle-Orléan? Ne parlent-ils pas un dérivé de la langue "Québécoise"? Pourtant ils disent "boss des bécosses" eus aussi!! Amis québécois réfléchissions sans tomber dans la politique séparatiste. Merci. Je suis franco-canadien du Québec. Un québécois francophone.
Moi, ça me fait toujours bizarre de parler du « français du Canada », sachant que le Canada est un pays anglophone hors du Québec. J'aurais tendance à prendre ce foisonnement spontané de (Québec) dans le Wiktionnaire comme une forme de « sagesse populaire » qui va dans le même sens. Toutefois, parmi les rares personnes qui se sont exprimées sur la question dans le Wiktionnaire (voir ici et ici), il semble bien que ce soit (Canada) qui remporte la cote. J'aurais aimé un débat de fond avec plus de... Québécois-Canadiens, mais il semble que ce ne soit pas possible. Je vais donc tenter un « ménage » en faveur de (Canada), même si cette occultation du Québec me semble incongrue. Nepas ledire 4 avril 2007 à 11:31 (UTC)Répondre
Il me semble toujours bizarre que tous ces termes soient axés uniquement sur le Québec, tandis que la majorité d'entre-eux portent usage de côte à côte au Canada (à l'exception de quelques expressions régionales ici et là). Exemples: bécosse, à cause que, mais que, abreuvoir, acétate, crisse, embarquer, char, cabane à sucre, mémère, icitte... La liste continue. - 137.122.72.187 23 janvier 2009 à 20:01 (UTC)Répondre
coucou 154.68.5.134 20 octobre 2021 à 09:23 (UTC)Répondre

Statistiques modifier

Il y a sept millions d'habitants au Québec, mais seulement six millions de francophones. Une source parmi d'autres : « L’Algérie, non membre de l’Organisation internationale de la Francophonie, comptabilise la seconde communauté francophone au monde, avec environ 16 millions de locuteurs, suivie par la Côte d’Ivoire avec près de 12 millions de locuteurs francophones, le Québec avec 6 millions et la Belgique avec plus de 4 millions de francophones. » Site du Sommet de la francophonie Nepas ledire 13 juillet 2007 à 02:17 (UTC)Répondre

Création de l'article pourvoirie modifier

C'est ma toute première création d'article sur wiktionnaire alors svp m'aviser de mes erreurs.

J'ai placé le modèle catégorie:Français du Québec au bas de l'article, pourquoi n'apparaît-il pas sous les «p» de la liste? --Tallard 24 octobre 2007 à 21:06 (UTC)Répondre

Revenir à la page « français du Québec ».