Voir aussi : käse, kaśe, kaše, kase

Allemand modifier

Étymologie modifier

(VIIIe siècle). Du vieux haut allemand chāsi, des langues germaniques occidentales ou du proto-germanique *kāsijaz, emprunté au latin cāseus. Apparenté au bas allemand Kees, au néerlandais kaas, au frison tsiis, à l’anglais cheese.[1]

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif der Käse die Käse
Accusatif den Käse die Käse
Génitif des Käses der Käse
Datif dem Käse den Käsen

Käse \ˈkɛːzə\ ou \ˈkeːzə\ masculin

  1. (Indénombrable) (Fromage) Fromage.
    • Die Maus frisst den Käse.
      La souris mange le fromage.
    • Ich esse Käse.
      Je mange du fromage.
    • Diese Nahrung schmeckt nach Käse.
      Cette nourriture a un goût de fromage.
    • Können Sie mir von diesem Käse ein Stück abschneiden oder muss ich diesen ganzen Laib kaufen?
      Pouvez-vous me couper un morceau de ce fromage ou dois-je acheter toute cette meule ?
    • Gemeint ist etwas denkbar Einfaches: es sind nur zwei Scheiben Weißbrot, mitunter in Ei getunkt, stets gefüllt mit Kochschinken und Käse, und anschließend so gebacken, dass es beim Schneiden und Reinbeißen knuspert und kracht. — (Verena C. Mayer, « Knusper, knusper, Toastchen », dans taz, 26 janvier 2024 [texte intégral])
      Il s’agit de quelque chose très simple: seulement deux tranches de pain blanc, parfois trempées dans des œufs, toujours fourrées de jambon cuit et de fromage, puis cuites de manière à ce qu’elles croustillent et craquent lorsqu'on les coupe et qu'on les croque.
  2. (Familier) Conneries.
    • Hör doch bitte auf, so einen Käse zu reden!
      Arrête de dire des conneries de la sorte!
Notes modifier
Käse est indénombrable quand il désigne du fromage. Employé au pluriel, le mot désigne plusieurs sortes de fromages.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Proverbes et phrases toutes faites modifier

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Friedrich Kluge, bearbeitet von Elmar Seebold: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, Seite 474

Sources modifier

Bibliographie modifier

  • Larousse, Dictionnaire allemand/français - français/allemand, éd. 1958, p. 555
  • Harrap’s – Bordas dictionnaire allemand/français, éd. 1997, p. 164