Allemand modifier

Étymologie modifier

(800). Du moyen haut-allemand küche, kuche, du moyen bas allemand kȫke, kȫken, kȫkene. À rapprocher du moyen néerlandais cōkene, cuekene, du néerlandais keuken, du vieil anglais cycene, de l’anglais kitchen, issus du latin coquina (« cuisine »)[1].

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Küche die Küchen
Accusatif die Küche die Küchen
Génitif der Küche der Küchen
Datif der Küche den Küchen

Küche \ˈkʏçə\ féminin, en Allemagne du nord : \ˈkyːçə\.

  1. (Cuisine) Cuisine (art culinaire).
    • Ich mag keine chinesische Küche.
      Je n’aime pas la cuisine chinoise.
    • Viele heimische Sorten, kurze Transportwege, preiswert und vielfältig einsetzbar – Hülsenfrüchte sind nicht nur unsere wichtigste pflanzliche Proteinquelle, sie sorgen auch für Abwechslung in der Küche. — (Emilia Matschulla, « Lassen Sie die Hülsen fallen », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 27 septembre 2023 [texte intégral])
      De nombreuses variétés locales, des trajets de transport courts, des prix avantageux et une grande variété d’utilisations - les légumineuses ne sont pas seulement notre principale source de protéines végétales, elles apportent également de la variété dans la cuisine.
  2. (Construction) Cuisine (pièce).
    • In dem Haus, das wir bauen lassen, wird es eine große Küche geben.
      Dans la maison que nous faisons construire, il y aura une grande cuisine.
    • Ich stehe in der Küche, höre Nina und fülle eine Handvoll Kaffeebohnen in meine altmodische kleine Mühle. — (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)
      Dans la cuisine, j’écoute Nina et mets une poignée de grains de café dans mon petit moulin à l’ancienne.
    • In Ringerike stehen (Anders Breivik) drei Privaträume zur Verfügung: ein Wohnzimmer, ein Arbeitsraum und ein kleiner Fitnessraum. In einem Stockwerk darunter kann er zudem abwechselnd mit einem anderen Häftling eine Küche, ein Fernsehzimmer, ein Esszimmer und ein Besuchszimmer nutzen. — ((AP, akm), « Massenmörder Breivik scheitert erneut mit Klage gegen Haftbedingungen », dans Die Zeit, 15 février 2024 [texte intégral])
      À Ringerike, il dispose de trois salles privées : un salon, une salle de travail et une petite salle de fitness. À un étage inférieur, il peut en outre utiliser à tour de rôle avec un autre détenu une cuisine, une salle de télévision, une salle à manger et un parloir.

Diminutifs modifier

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Proverbes et phrases toutes faites modifier

Prononciation modifier

Références modifier

  1. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)

Sources modifier

Bibliographie modifier

  • Larousse, Dictionnaire allemand/français - français/allemand, éd. 1958, p. 575
  • Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p. 180