Rococo Gaëficol t’estime

Français modifier

Étymologie modifier

Cette phrase est formée à partir de la première syllabe des lettres de Paul, dans l'ordre usuel du Nouveau Testament : Ro = lettre aux Romains ; coco = première et deuxième lettre aux Corinthiens ; Ga = lettre aux Galates ; ëf = lettre aux Éphésiens ; fi = lettre aux Philippiens ; col = lettre aux Colossiens ; t'es = lettres aux Thessaloniciens ; time = lettre à Timothée. Il ne manque plus que les lettres à Tite et à Philémon.

Locution-phrase modifier

Rococo Gaëficol t’estime \Prononciation ?\

  1. Moyen mnémotechnique pour se souvenir de l'ordre des premières lettres de Paul de Tarse dans le Nouveau Testament.

Traductions modifier