Allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

De l'allemand "Schiri", qui correspond à l'abréviation de "Shi-Ri" de l'allemand "Schiedsrichter" arbitre.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif der Schiri die Schiris
Accusatif den Schiri die Schiris
Génitif des Schiris der Schiris
Datif dem Schiri den Schiris

Schiri \ˈʃiːʁi\ masculin

  1. (Sport) Arbitre.
    • „Du Vollidiot“, schreit der Typ im Messi-Trikot und baut sich vor dem Schiedsrichter auf. „Am liebsten würde ich dir auf die Fresse hauen.“ Der Schiri könnte dem Spieler jetzt die rote Karte zeigen, Schiedsrichterbeleidigung, ziemlich klare Sache eigentlich. — (Moritz Geier, « Die Angst is auf’m Platz », dans Süddeutsche Zeitung, 30 octobre 2023 [texte intégral])
      "Espèce d'idiot complet", crie le type au maillot de Messi en se dressant devant l’arbitre. "J'ai envie de te casser la gueule". L'arbitre pourrait maintenant donner un carton rouge au joueur, insulte à l’arbitre, une affaire assez claire en fait.

Prononciation modifier