« funus » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
La racine indo-européenne donne le verbe me dek ( mourir ) en albanais.
Balises : Révoqué Éditeur visuel Modification par mobile Modification par le web mobile
Ligne 2 :
=== {{S|étymologie}} ===
: Le ''Dictionnaire étymologique latin''{{R|DÉL}} explique :
:: {{recons|lang-mot-vedette=la|Funes-is}} est devenu ''{{lien|funeris|fr}}'' par un intermédiaire où le {{pron|s|la}} avait pris le son du {{pron|th|la}} anglais. {{la-note-rs}} Ce son du {{pron|th|la}} anglais n'est pas resté en latin : le plus souvent, il est devenu {{pron|f|la}} ou {{pron|b|la}} ({{cf|rufus|ruber|lang=la}}). Ainsi ont été formés ''{{lien|funebris|la}}, {{lien|fenebris|la}}, {{lien|muliebris|la}}'' des anciens ''funes, fenus, mulies''. Le même changement de {{pron|dh|la}} en {{pron|b|la}} s'observe dans ''{{lien|sobrinus|la}},'' {{lien|cerebrum|la}}'', {{lien|tenebrae|la}}''. Le suffixe ''-bris, -ber'' s'est ensuite ajouté à d'autres mots, tels que ''{{lien|saluber|la}}''.
: Étymologie discutée :
:# apparenté{{R|Pokorny}} à l’anglais ''{{lien|die|en}}'' (« mourir »), au norrois ''{{lien|dauðr|non}}'' (« mort »), de l’{{étyl|ine-pie|la}} {{recons|lang-mot-vedette=la|dʰew-}} (« mourir ») ; qui donne en albanais ( en dialecte Gégé ) le verbe ''me dek,'' mourir.
:# apparenté{{R|Pokorny}} au celtique ''{{lien|-dun|fr}}'' (« monticule, citadelle ») très fréquent dans les toponymes de l’ère de peuplement celte, le mot pourrait être lié non pas à la crémation mais à l'enterrement sous un {{lien|tumulus|la}} ;
:# de même radical que ''{{lien|fumus|la}}''{{R|L&S}} (« fumée ») : on brulait les morts.
Récupérée de « https://fr.wiktionary.org/wiki/funus »