« étoffe » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 :
{{voir|étoffé}}
 
== {{=fr=}} ==
 
{{-étym-}}
:{{déverbal de|étoffer|fr}}. Le wallon "''[[stofe]]"'' et le bourguignon "''[[estofle]]"'' semblent être les mots qui réintroduisirent en français dans le sens nouveau de "« tissu" » lesdu modificationsà la modification en allemand (''[[Stoff]]'') du sens du latin "''[[stupa#la|stupa]]"'' (« [[étoupe]] ») (stupfa, stuffa, stoff, stuff)&nbsp;<ref><small>[http://www.dicocitations.com/definition_littre/21566/Etoffe.php Dicotations]</small></ref>.
:De ''[[étoffer]]''.
:Le wallon "[[stofe]]" et le bourguignon "[[estofle]]" semblent être les mots qui réintroduisirent en français dans le sens nouveau de "tissu" les modifications en allemand du latin "[[stupa]]" (« [[étoupe]] ») (stupfa, stuffa, stoff, stuff)&nbsp;<ref><small>[http://www.dicocitations.com/definition_littre/21566/Etoffe.php Dicotations]</small></ref>
 
{{-nom-|fr}}
Ligne 40 ⟶ 41 :
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|estofo}}, {{trad+|pt|fazenda}}, {{trad+|pt|pano}}, {{trad+|pt|tecido}}, {{trad+|pt|corpo}}, {{trad+|pt|substância}}
* {{T|sw}} : {{trad+|sw|nguo}}
* {{T|tsolyánics}} : [[dhélikh]] ({{ptrad|cs|látka|f}} [[dhélyal]])
* {{T|wa}} : {{trad+|wa|stofe}}
{{trad-fin}}
Ligne 54 ⟶ 55 :
 
{{-pron-}}
* {{pron-rég|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|e.tɔf|audio=Fr-étoffe.ogg}}
 
{{-réf-}}
*{{R:TLFi}}
*{{Import:DAF8}}
* <references/>