« il ne faut pas réveiller le chat qui dort » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
m mef, cat, légende
Ligne 1 :
== {{=fr=}} ==
{{-étym-}}
: {{cf|falloir|réveiller|chat|dormir}}
: ProverbeCe quiproverbe existait déjà en ancien français ": « Ne ramentevez point le chat qui dort" >> Dictionnaire de l'ancien français p ».533 edition Larousse A.J Greimas{{réf|1}}
 
{{-loc-phr-|fr}}
[[Image:Grandville Cent Proverbes page29.png|thumb|260px|'''Il ne faut pas réveiller le chat qui dort'''. — {{w|Grandville}}, ''Cent Proverbes'', 1845]]
'''il ne faut pas réveiller le chat qui dort''' {{pron|il nə fo pa ʁe.ve.je lə ʃa ki dɔʁ|fr}}
# Il faut laisser les choses comme elles sont et éviter de [[ranimer]] une [[querelle]] ou un [[désagrément]] qui appartient au passé.
Ligne 15 ⟶ 16 :
* {{T|sv}} : {{trad-|sv|väck inte den björn som sover}} (Ne réveillez pas l'ours qui dort)
{{trad-fin}}
{{-voir-}}
* [[chat]]
* [[dormir]]
* [[réveiller]]
 
{{-réf-}}
* {{ImportR:DAF8|chat}}
* {{RÉF|1}} {{w|Algirdas Julien Greimas|Greimas}}, ''Dictionnaire de l'ancien français'', Larousse, p. 533.
 
[[Catégorie:Proverbes en français]]
 
{{clé de tri|il ne faut pas reveiller le chat qui dort}}