« fourre » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
fourre chez les Suisses
Ligne 1 :
{{voir|fourré}}
== {{=fr=}} ==
 
{{-étym-}}
: Peut-être dérivé du patois vaudois ''la fourra'' {{réf|1}}.
 
{{-nom-|fr}}
{{fr-rég|fuʁ}}
'''fourre''' {{f}}
# [[housse|Housse]], [[taie]] (d’oreiller), [[enveloppe]] (d’édredon), [[étui]], [[fourreau]], [[couverture]] de livre ou cahier, pochette (de disque), etc{{réf|1}}.
#* ''Une '''fourre''' de duvet, de cahier, de disque.''
# {{par ext|ch}} [[chemise#fr|Chemise]], généralement en plastique, utilisée pour le classement des documents, de format A4 en général{{réf|2}}.
 
{{-réf-}}
* {{RÉF|1}} : ''Observations sur la langage du Pays de Vaud'', Emmanuel Develey, seconde édition, Lausanne, 1824, in ''Dictionnaire des mots suisses de la langue française'' d’Alain Nicollier, éditions GVA SA, Genève, p. 77 {{ISBN|2-88115-003-9}}
* {{RÉF|2}} : ''Le suisse romand tel qu’on le parle ; Lexique roman-français'', Catherine Hadacek, 1983, in ''Dictionnaire des mots suisses de la langue française'' d’Alain Nicollier, éditions GVA SA, Genève, p. 77 {{ISBN|2-88115-003-9}}
 
{{-flex-verb-|fr}}
{{fr-verbe-flexion|fourrer|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}}