« hazard » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Bot : remplacement du modèle de section de langue (décision) |
|||
Ligne 1 :
== {{
{{-étym-}}
:De l'{{étyl|fro|en}} ''[[hasard]]'', lui-même de l'{{étyl|es|en}} ''[[azar]]'', issu de l'{{étyl|ar|en}} hispanique [[الزّهر]], ''az-zahr'' («[[dé]] à jouer»), nommé d'après l'{{étyl|ar|en|mot=زهر|tr=zahr|sens=la [[fleur]]}} car la face gagnante du dé portait une fleur.
Ligne 18 :
#* ''""I think," I '''hazarded''' finally, "It is possible that some members of that [[race#en|race]] [[people|peopling]] the [[ancient]] [[continent#en|continent]] which we know existed here in the [[Pacific]], have survived.""'' {{source|[[w:Abraham Merritt|Abraham Merritt]], ''The Moon Pool'', 1919, éd. 2001}} {{ISBN|0803282680}}
== {{
{{-étym-}}
: {{ébauche-étym|sl}}
|