« copule » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m r2.7.2) (robot Ajoute : fi:copule |
|||
Ligne 7 :
{{fr-rég|kɔ.pyl}}
'''copule''' {{pron|kɔ.pyl|fr}} {{f}}
# {{linguistique|fr}} [[mot|Mot]] qui lie le [[sujet]] d’une [[proposition]] avec l’[[attribut]]. En français, le verbe ''[[être]]'' est copule
# {{grammaire|fr}} [[mot|Mot]] qui relie deux propositions. En français, la [[conjonction de coordination]] ''[[et]]'' est copule.
#* ''L’hébreu, avare de propositions conjonctives subordonnées, procède le plus souvent par simple juxtaposition de principales, lancinamment reliées par la '''copule''' <small>W</small>, « et ». Cette juxtaposition est de règle dans le Nouveau Testament, quel que soit le passage choisi : les ''kai'' (« et » grecs) y fourmillent.'' {{source|[[w:Bernard Dubourg|Bernard Dubourg]], ''L’invention de Jésus'', tome I, « L’hébreu du Nouveau Testament », Paris, Éditions Gallimard, 1987, p. 24}}
# {{logique|fr}} Verbe ''[[être]]'' qui lie le prédicat au sujet.
# {{probabilités|fr}} Objet permettant de caractériser la dépendance entre les différentes coordonnées
{{-syn-}}
Ligne 20 :
{{-trad-}}
{{trad-début|
* {{T|de}} : {{trad+|de|Kopula}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|copula}}, {{trad+|en|copular verb}}, {{trad+|en|linking verb}}
* {{T|es}} : {{trad-|es|verbo copulativo}}
* {{T|io}} : {{trad+|io|kopulo}}
* {{T|it}} : {{trad-|it|copula}}
* {{T|ja}} : {{trad+|ja|コピュラ|
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|cópula}}, {{trad-|pt|verbo de ligação}}
* {{T|ru}} : {{trad-|ru|копула|
{{trad-fin}}
{{trad-
▲* {{T|de}} : {{trad-|de|Copula}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|copula}}
{{trad-fin}}
|