ArchivesModifier

syllabation corrigée (lemon)Modifier

Bon soir Shinji: Vous avez corrigée la syllabation de "lemon". A l'écrit c'est lem-on mais la prononociation c'est \ˈlɛ.mən\. Je vous invite à écouter https://www.spanishdict.com/pronunciation/lemon et https://forvo.com/word/lemon/#en

Vous pouvez voir \ˈlɛm.ən\ dans beaucoup de dictionnaires parce qu'ils ont utilisée la syllabation ortographique sur la prononciation API \ˈlɛmən\.

Salut. --Adelpine (discussion) 27 avril 2021 à 13:26 (UTC)

Non, ce n’est pas orthographique mais phonologique. La voyelle courte en anglais doit être suivie par une consonne (coda), et c’est pour ça qu’on n’a pas de mot comme /lɛ/ en anglais. — TAKASUGI Shinji (d) 28 avril 2021 à 00:53 (UTC)
Mais j'ai trouve une contre-exemple: develop /dɪˈvɛl.əp/. J'ai lu dans une site web que cette règle s'applique a monosyllabes. Salut.--Adelpine (discussion) 30 avril 2021 à 01:17 (UTC)
Excepté les voyelles /ə/ et /ɪ/ non accentuées. Et dans ton exemple, c’est bien /dɪ.ˈvɛl.əp/ et non */dɪ.ˈvɛ.ləp/. — TAKASUGI Shinji (d) 30 avril 2021 à 03:28 (UTC)


syllabation corrigée (study)Modifier

Bon soir Shinji: Vous avez modifiée la syllabation de "study". Vous avez écrit "syllabation corrigée : attention, la voyelle courte en anglais doit être suivie par une consonne". Mais /ʌ/ est une voyelle longue; /ə/ est la correspondant voyelle courte. Je vous invite à écouter https://www.spanishdict.com/pronunciation/study et https://forvo.com/word/study/#en parce que j'écoute /ˈstʌ.di/.

Salut.--Adelpine (discussion) 11 mai 2021 à 20:47 (UTC)