« Ariège » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
±cat
Botomatik (discussion | contributions)
m Bot: correction des codes langues erronés dans les modèles de traduction
Ligne 2 :
== {{langue|fr}} ==
{{-étym-}}
: Sur la base de la mention médiévale ''Aregia'' (968) Xavier Delamarre propose, dans son ''Dictionnaire de la langue gauloise'' {{source|Errance, 2008}}, un étymon {{étyl|gaul|fr}} {{recons|[[Argia]]}} fondée sur un radical ''argo-'' « blanc, brillant » {{cf|argent|Oriège|lang=fr}}.
 
{{-nom-pr-|fr}}
Ligne 74 :
* {{T|lt}} : {{trad-|lt|Arježas}}
* {{T|lb}} : {{trad-|lb|Ariège}}
* {{T|nan}} : {{trad-|zh-min-nan|Ariège}}
* {{T|nl}} : {{trad-|nl|Ariège}}
* {{T|no}} : {{trad-|no|Ariège}}
Ligne 100 :
* {{pron-rég|lang=fr|France (Paris)|a.ʁjɛʒ|audio=Fr-Ariège-fr FR-Paris.ogg}}
* {{pron-rég|lang=fr|France (Île-de-France)|titre=l’Ariège|l‿a.ʁjɛʒ|audio=Fr-Paris--Ariège (l’).ogg}}
 
{{-voir-}}
* {{WP|Ariège (rivière)|titre=Ariège (rivière)}}