« mentionner » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
*{{T|zdj}} : {{trad--|zdj|upvumbua}}
Botomatik (discussion | contributions)
m Bot: correction des codes langue erronés dans les modèles de traduction (semi-automatique)
Ligne 2 :
 
{{-étym-}}
: {{date|1432}} Probable emprunt à l’{{étyl|it|fr|mot=menzionare}}{{réf}} qui lui est antérieur ; il apparait en français sous la forme du participe passé, ''[[mentionné#fr|mentionné]]'', seule forme en usage pendant la Renaissance et au moins jusque l’âge classique (dix-septième siècle).
 
{{-verb-|fr}}
Ligne 15 :
{{-trad-}}
{{trad-début}}
* {{T|af}} : {{trad-|af|noem}}, {{trad-|af|vermeld}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|erwähnen}}, {{trad+|de|nennen}}, {{trad-|de|anführen}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|mention}}
* {{T|ca}} : {{trad+|ca|esmentar}}, {{trad+|ca|mencionar}}
* {{T|da}} : {{trad-|da|omtale}}
* {{T|es}} : {{trad+|es|mencionar}}
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|mencii}}
* {{T|fo}} : {{trad-|fo|nevna}}, {{trad-|fo|rokna upp}}
* {{T|fi}} : {{trad+|fi|mainita}}
* {{T|io}} : {{trad+|io|mencionar}}
* {{T|id}} : {{trad-|id|membawa-bawa}}
* {{T|it}} : {{trad+|it|menzionare}}
* {{T|nl}} : {{trad-|nl|gewag maken van}}, {{trad+|nl|noemen}}, {{trad+|nl|vermelden}}
* {{T|oc}} : {{trad-|oc|mençonar}}, {{trad+|oc|citar}}, {{trad+|caoc|nomenar}}
* {{T|pap}} : {{trad--|pap|menshoná}}, {{trad--|pap|mensioná}}, {{trad--|pap|menta}}
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|citar}}, {{trad+|pt|mencionar}}, {{trad+|pt|relatar}}
* {{T|ro}} : {{trad+|ro|menționa}}
* {{T|zdj}} : {{trad--|zdj|upvumbua}}
* {{T|cs}} : {{trad-|cs|zmínit}}
* {{T|tr}} : {{trad+|tr|anmak}}, {{trad+|tr|bahsetmek}}
{{trad-fin}}
 
{{-pron-}}
* {{pron-rég|France|mɑ̃.sjɔ.ne|audio=Fr-mentionner.ogg}}
 
{{-réf-}}
* {{Import:DAF8}}
* {{RÉF}} {{R:TLFi}}
 
[[cs:mentionner]]