« v » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 10 :
== {{langue|conv}} ==
 
=== {{-numér-S|numéral|conv}} ===
'''v'''
# [[cinq|Cinq]] en [[chiffre romain]] [[minuscule]]. Variante de [[V]].
Ligne 16 :
== {{langue|fr}} ==
 
=== {{-S|lettre-|fr}} ===
{{lettre|nom=vé|pron=ve|lang=fr}}
'''v''' {{pron|ve|fr}} {{m}} {{invar}}
Ligne 23 :
#* ''Un petit'' '''v'''.
 
==== {{S|expressions}} ====
{{-exp-}}
* [[col en v]]
* [[v lingual]]
 
==== {{S|transcriptions}} ====
{{-trans-}}
{{(}}
* {{T|hi}} : {{trad-|hi|व|R=v}}
Ligne 33 :
{{)}}
 
=== {{S|prononciation}} ===
{{-pron-}}
* {{pron-rég|France (Paris)|ve|audio=Fr-V-fr-Paris.ogg|lang=fr}}
 
== {{langue|de}} ==
=== {{-S|lettre-|de}} ===
{{lettre|pron=faʊ|lang=de}}
'''v''' {{pron|faʊ|de}}
# Vingt-deuxième lettre et dix-huitième consonne de l’alphabet allemand (minuscule).
 
=== {{-S|nom-|de}} ===
'''v''' {{pron||de}} {{n}} ({{p}} '''-''') {{sigle|de}}
# [[vitesse|Vitesse]], [[allure]].
Ligne 49 :
== {{langue|en}} ==
 
=== {{-S|lettre-|en}} ===
{{lettre|pron=ˈviː|nom=vee|lang=en}}
{{en-nom|v|v’s|ˈviː|ˈviːz}}
Ligne 55 :
# Vingt-deuxième lettre et dix-huitième consonne de l’alphabet anglais (minuscule).
 
=== {{S|prononciation}} ===
{{-pron-}}
* {{pron|ˈviː|en}} {{UK|nocat=1}}
* {{pron|ˈvi|en}} {{US|nocat=1}}
** {{pron-rég|États-Unis <!-- précisez svp la ville ou la région -->|ˈvi|audio=En-us-v.ogg|lang=en}}
 
== {{langue|dalécarlien}} ==
=== {{-S|lettre-|dalécarlien}} ===
{{lettre|nom=|lang=dalécarlien}}
'''v''' {{pron||lang=dalécarlien}} {{minus}}
Ligne 68 :
== {{langue|es}} ==
 
=== {{-S|lettre-|es}} ===
{{lettre|pron=ˈu.be|lang=es}}
'''v''' {{phon|ˈu.βe|es}} {{f}}
# [[vingt-cinquième|Vingt-cinquième]] [[lettre]] de l’alphabet [[espagnol]].
 
==== {{S|synonymes}} ====
{{-syn-}}
*[[uve]]
*[[ve]]
Ligne 81 :
== {{langue|fi}} ==
 
=== {{-S|lettre-|fi}} ===
{{lettre|pron=ʋeː|lang=fi}}
'''v''' {{pron|ʋeː|fi}}
Ligne 88 :
== {{langue|la}} ==
 
=== {{S|étymologie}} ===
{{-étym-}}
: Pour la graphie, du {{étyl|grc|la|mot=Υ|tr=y}}, pour dénoter le son ''ou'' et la demi-voyelle ''w'', c’est à dire le {{pron|u|la}} et le {{pron|w|la}}. NVM est prononcé {{pron|num|la}} et VIA {{pron|wia|la}}.
: La prononciation du {{pron|w|la}} évolue en {{pron|β|la}} vers le premier siècle avant Jésus-Christ et se poursuivra plus tard (en fonction des différents dialectes romans) vers le {{pron|v|la}} actuel.
 
=== {{-S|lettre-|la}} ===
{{lettre|pron=vi|lang=la}}
'''v''' {{pron|vi|la}} {{n}} {{invar}}
Ligne 98 :
#* ''Littera U alphabeti Neolatini, ab origine eadem quae '''V''' littera Romanorum, et nunc adhibetur ad indicandum /u/ vocale, vel /w/ inter q.'' {{source|Vicipaedia, « U »}}
 
=== {{-S|voir- aussi}} ===
* [[u#la|U en latin]]
* {{WP|lang=la}}
Ligne 104 :
== {{langue|sk}} ==
 
=== {{S|étymologie}} ===
{{-étym-}}
: Du {{étyl|cu|sk|mot=въ|tr=vъ}} qui donne le polonais ''[[w#pl|w]]'', le russe [[в#ru|в]] ''v'', etc.
: Comme, à partir du latin ''[[in#la|in]]'', le français a ''[[en#fr|en]]'' {{pron|ɑ̃|sk}}, le slave a nasalisé la préposition indo-européenne en passant par {{recons|ǫ}}, de là la variante ''[[u#sk|u]]'' (« dans, chez »). Et comme dans le passage du latin au français, le ''u'' est parfois devenu ''v'' {{cf|solvo|soluo|solutus|solutio|lang=la}}.
 
=== {{-prép-S|préposition|sk}} ===
'''v''' {{pron|v|sk}} ''(+ locatif)''
# [[dans|Dans]], [[dedans]], [[en]], [[à]]. Préposition de [[lieu]] qui se réfère à l’intérieur de quelque chose.
Ligne 114 :
#*: À Bratislava, en Allemagne, au parc, dans le musée.
 
==== {{S|variantes orthographiques}} ====
{{-var-ortho-}}
* [[vo#sk|vo]] pour des raisons euphonique devant un mot commençant par ''v'' ou ''f''.
** '''''Vo''' Francúzsku.''
Ligne 123 :
== {{langue|cs}} ==
 
=== {{S|étymologie}} ===
{{-étym-}}
: Du {{étyl|cu|cs|mot=въ|tr=vъ}} qui donne le polonais ''[[w#pl|w]]'', le russe [[в#ru|в]], etc.
: Comme, à partir du latin ''[[in#la|in]]'', le français a ''[[en#fr|en]]'' {{pron|ɑ̃|cs}}, le slave a nasalisé la préposition indo-européenne en passant par {{recons|ǫ}}, de là la variante ''[[u#cs|u]]'' (« dans, chez »). Et comme dans le passage du latin au français, le ''u'' est parfois devenu ''v'' {{cf|solvo|soluo|solutus|solutio|lang=la}}.
: Le ''n'' indo-européen a « résisté » dans certains cas particuliers en particulier : ''[[ní#cs|ní]]'' (utilisé avec une préposition) équivaut à ''[[jí#cs|jí]]'' (sans préposition) : ''dej jí'', « donne lui [à elle] », ''k ní'', « chez elle » ; ''[[jímat#cs|jímat]]'' (n.b. où ''j'' est un [[yod]] d'appui) fait, en composition avec ''v'' ''[[vnímat#cs|'''vn'''ímat]]''.
 
=== {{-prép-S|préposition|cs}} ===
'''v''' {{pron|v|cs}}
# [[dans|Dans]], [[dedans]], [[en]], [[à]]. Préposition de [[lieu]] qui se réfère à l’intérieur de quelque chose.
Ligne 134 :
#* '''''V''' dobrém stavu'' - en bon état, dans un bon état.
# De même, [[vers]] l’intérieur de quelque chose.
#* ''Vešel '''v''' budovu'' : « il est rentré dans l’immeuble. »
# Préposition de [[temps]] qui se réfère à un intervalle.
#* '''''V''' roce 1995.'' - en 1995.
 
==== {{S|variantes orthographiques}} ====
{{-var-ortho-}}
* [[ve#cs|ve]] pour des raisons euphonique devant un mot commençant par « v, f ou w » ou par une double consonne.
*: '''''Ve''' Francie'' - en France
 
==== {{S|dérivés}} ====
{{-drv-}}
* [[v-#cs|v-]]
 
=== {{S|prononciation}} ===
{{-pron-}}
* {{pron-rég|République tchèque (Prague)|v|audio=Cs-v.ogg|lang=cs}}
 
=== {{S|références}} ===
{{-réf-}}
* {{R:ÚJČ}}
* {{R:DÉT}}
Ligne 156 :
== {{langue|vi}} ==
 
=== {{-S|lettre-|vi}} ===
{{lettre|pron=ve˦|p2=vɤ˧˨|nom=vê|nom2=vờ|lang=vi}}
'''v''' {{pron|ve˦|vi}} ou {{pron|vɤ˧˨|vi}}
Récupérée de « https://fr.wiktionary.org/wiki/v »