« regain » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 2 :
regain comme reguin.
=== {{S|étymologie}} ===
: De l'{{étyl|fro|fr|mot=gaain}}, "gain", variante de [[gaaing]],issu du francique "waidanjan" puis du germanique waidmann,waida,weidmann,weide.Influence de '''regagner'''.
=== {{
'''regain''' {{pron|ʁǝ.ɡɛ̃|fr}} {{m}}
# [[herbe|Herbe]] qui [[repousser|repousse]] dans les [[prés]] après qu’ils [[faucher|ont été fauchés]].
Ligne 14 :
#* ''La tiède après-midi d’octobre qui, en donnant au Bois un '''regain''' de printemps, avait fait sortir les grandes mondaines en voiture découverte, menaçait de se terminer par une soirée d’une fraîcheur aiguë.'' {{source|{{w|Émile Zola}}, ''{{w|La Curée}}'', 1871}}
==== {{S|traductions}} ====
{{ébauche-trad|fr}}
{{trad-début}}
Ligne 20 :
{{trad-fin}}
=== {{S|anagrammes}} ===
* [[argien]]
* [[gainer]]
Ligne 27 :
* [[grenai]]
* [[ignare]]
=== {{
* {{WP}}
=== {{S|références}} ===
*{{Import:DAF8}}
== {{langue|en}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
:Du {{étyl|fr|en}} '''regain'''
=== {{
'''regain'''
# [[recouvrer|Recouvrer]], [[regagner]], [[récupérer]], [[reprendre]].
# [[rattraper|Rattraper]], [[regagner]].
==== {{S|synonymes}} ====
* [[earn back]]
* [[reclaim]]
|