« pain in the rear » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Daahbot (discussion | contributions)
m Bot : remplacement du modèle de section de langue (décision)
m Autoformatage, ajout d'interwiki, déploiement de {{S}}
Ligne 1 :
== {{langue|en}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
{{-étym-}}
: {{siècle|?}} {{compos|pain|sens1=douleur|in|the|rear|sens4=derrière|sens=douleur au derrière|lang=en|m=1}}.
 
=== {{-loc-S|nom-|en}} ===
{{en-nom-rég|ˈpeɪn in ðə rɪə|p=pains in the rear |pp=ˈpeɪnz in ðə rɪə}}
'''pain in the rear''' {{pron|ˈpeɪn in ðə rɪə|en}}
Ligne 10 :
# {{idiotisme|en}} {{argot|en}} [[épine au pied|Épine au pied]], [[contretemps]].
 
==== {{S|synonymes}} ====
{{-syn-}}
{{(}}
* [[drag]]
Ligne 21 :
 
[[category:Expressions en anglais]]
[[en:pain in the rear]]