« うち » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Vive la Rosière (discussion | contributions)
Ligne 25 :
{{ja-trans||うち||uchi|ɯ.tɕi}}
'''うち''' {{pron|ɯ.tɕi|ja}}
# {{popupopulaire|ja}} Ma maison.
{{ja-exmpl|'''うち'''に来なよ。|Vient chez moi.|'''Uchi''' ni kina yo.}}
# {{popu|ja}} {{métonymie|ja}} Ma famille.
Ligne 31 :
{{ja-exmpl|'''うち'''の父親。|Mon père.|'''Uchi''' no chichioya.}}
# {{région|Kansai}} [[moi|Moi]], [[je]]. Utilisé par des jeunes femmes.
# {{popupopulaire|ja}} [[moi|Moi]], [[je]]. Utilisé par des lycéennes et des élèves femellesfilles depuis les années 1990.
 
===== {{S|note}} =====