« besace » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Pjacquot (discussion | contributions)
m Révocation des modifications de 195.132.168.202 (discussion) vers la dernière version de Salsero35
Botomatik (discussion | contributions)
m Bot: séparation de deux traductions par une virgule (semi-automatique)
Ligne 1 :
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{date|Vers 1200}} Apparait avec le sens de « sac long ouvert par le milieu ». Du {{étyl|la|fr|mot=bisaccium}}, {{compos|bis|saccus|sens2=sac|lang=la}} le neutre pluriel ''bisaccia'' étant devenu féminin {{cf|biasse|bissac|lang=fr}}.
 
=== {{S|nom|fr}} ===
Ligne 26 :
* {{T|ca}} : {{trad-|ca|alforja}}, {{trad-|ca|beaces}}
* {{T|es}} : {{trad-|es|alforjas}}
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|almozosako}}, {{trad-|eo|dusako}}
* {{T|io}} : {{trad+|io|bisako}}
* {{T|pt}} : {{trad-|pt|esmoleira}}