« quarante-cinq » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +kotava : balem-san-aluboy ; +espéranto : kvardek kvin (assisté)
Je suis en traduisant le numéral "quarante-cinq" pour le portugais (quarenta e cinco), espagnol (cuarenta y cinco), italien (quarantacinque) et allemand (fünfundvierzig).
Ligne 16 :
==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|fünfundvierzig}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|forty-five}}
* {{T|eu}} : {{trad+|eu|berrogeita bost}}
* {{T|br}} : {{trad-|br|pemp ha daou-ugent}}
* {{T|es}} : {{trad-|es|cuarenta y cinco}}
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|kvardek kvin}}
* {{T|it}} : {{trad+|it|quarantacinque}}
* {{T|avk}} : {{trad--|avk|balem-san-aluboy}}
* {{T|pt}} : {{trad-|pt|quarenta e cinco}}
* {{T|tsolyáni}} : [[tlòsímin]]
{{trad-fin}}