« avance » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Nika250392 (discussion | contributions)
Traductions : +polonais : awanse ; +polonais : zaloty (assisté)
Ligne 10 :
# Fait d’avancer.
#* ''L’'''avance''' rapide d’un magnétophone.''
# Ce qu’on a mis [[en avant]].
# [[partie|Partie]] de [[bâtiment]] qui [[anticipe]] sur une [[rue]], sur une [[cour]], et qui [[sort]] de l’[[alignement]] du [[reste]] du bâtiment.
#* ''L’agent voyer fera abattre cette '''avance'''.''
Ligne 32 :
'''avances''' {{fplur}}
# [[premier|Premières]] [[recherche]]s ou [[première]]s [[démarche]]s pour [[amener]] une [[réconciliation]], un [[accommodement]], un [[traité]], voire pour [[former]] une [[liaison]] d’[[amour]] ou d’[[amitié]].
#* ''Philippe se félicitait de son flair et mourait d'envie de serrer contre lui les rondeurs à la fois dissimulées et révélées par la robe moulante. Elle repoussa ses '''avances''' avec une pudeur de violette, qui ne fit que la lui rendre plus désirable.'' {{source|Celia Brayfield, ''Perles'', Albin Michel, 1990, p.181}}
#* ''Ce n’est pas lui qui a recherché cette femme, elle a fait les '''avances''', toutes les '''avances'''.''
#* ''On a repoussé toutes leurs '''avances'''.''
Ligne 76 :
{{trad-début|Premières recherches, premières démarches pour amener une réconciliation, un accommodement, un traité, voire pour former une liaison d’amour ou d’amitié.|1}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|Avance|f}}
* {{T|pl}} : {{trad-|pl|awanse|p}}, {{trad+|pl|zaloty|p}}
{{trad-fin}}