« bancal » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Balises : Suppression ou modification d'un titre de section de langue Modification par mobile Modification par le web mobile
m Révocation des modifications de 149.154.226.211 (discussion) vers la dernière version de Dbult
Ligne 1 :
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: De ''[[banc#fr|banc]]'' avec le suffixe ''[[-al]]'', attesté en latin médiéval sous la forme ''[[bancalis]]'' (« coussin où l'on s'assied »).
 
=== {{S|adjectif|fr}} ===
{{fr-accord-rég|bɑ̃.kal}}
'''bancal''' {{pron|bɑ̃.kal|fr}}
# Qui a une [[jambe]] ou les jambes [[tordu]]es (''personne ou animal''). Qui n'est pas d'[[aplomb]] (''objet'').
#* ''Un siège, un tabouret '''bancal'''.''
# [[tordu|Tordu]].
#* ''Il était le premier à rire de sa jambe '''bancale'''.''
# {{par ext}} Qui manque de [[clarté]], de [[logique]], de [[rigueur]].
#* ''Un raisonnement '''bancal''', une démonstration '''bancale'''.''
#* ''Je déteste les situations '''bancales''' !''
 
===== {{S|note}} =====
{{note-fr-nom-als}}
 
==== {{S|synonymes}} ====
* [[bancroche]]
 
==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début|Non droit, qui a une jambe tordue}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|wobbly}}, {{trad+|en|rickety}}, {{trad+|en|lopsided}}
* {{T|id}} : {{trad+|id|timpang}}
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|wankel}}, {{trad-|nl|mank}}, {{trad+|nl|kreupel}}
* {{T|se}} : {{trad--|se|boalččas}}
{{trad-fin}}
 
{{trad-début|Tordu}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|rickety}}
{{trad-fin}}
 
{{trad-début|{{par ext|nocat=1}} Non logique}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|shaky}}, {{trad+|en|unclear}}
{{trad-fin}}
 
=== {{S|nom|fr}} ===
{{fr-accord-rég|bɑ̃.kal}}
'''bancal''' {{m}}
# [[personne|Personne]] [[avoir|ayant]] une ou les [[deux]] [[jambe]]s [[tordu]]es.
#* ''C’est Quasimodo, le bossu de Notre-Dame ! Quasimodo le borgne ! Quasimodo le '''bancal''' {{source|{{w|Victor Hugo}}, {{w|Notre-Dame de Paris (roman)|Notre-Dame de Paris}}'', 1831}}
#* ''Les jeunes, les vieux, les gras, les maigres, les grands et les petits, les droits, les tortus, les '''bancals''', les boiteux recommencèrent à danser de plus belle, jusqu’aux chiens se dressaient sur leurs pattes de derrière pour danser aussi.'' ( [[w:Charles Deulin|Charles Deulin]], ''[[s:Cambrinus|Cambrinus]]'')
# [[sabre|Sabre]] [[recourbé]].
#* ''Il se prit les pieds dans son '''bancal''' et s'écroula en poussant des jurons.''
 
==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|krumm}}, {{trad-|de|wackelig}}, nicht {{trad+|de|stichhaltig}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|cripple}} (1: {{injur|nocat=1}}), {{trad+|en|lame|dif=lame person}}
{{trad-fin}}
 
=== {{S|références}} ===
* {{Import:DAF8}}
 
== {{langue|pro}} ==
{{ébauche|pro}}