Ouvrir le menu principal

Discussion utilisateur:Pixeltoo

Discussions actives
Bienvenue !
Smiley head happy.svg

Bienvenue sur le Wiktionnaire, Pixeltoo. If you don’t speak French, click here


N’hésite pas à consulter comment modifier une page pour de premières indications sur la création et l’édition des pages du Wiktionnaire, ainsi que les conventions et la liste des modèles utilisés. Tu peux également consulter la FAQ et faire tes essais dans le bac à sable.
Pense à consulter les pages d’aide ainsi que les recommandations à suivre, la règle de neutralité, la question des droits d’auteur...

Pour signer tes messages dans les pages de discussions, tape trois fois le caractère ~. Avec un quatrième tilde s’afficheront la date et l’heure. Les articles ne sont pas signés. Nous utilisons parfois des sigles mystérieux pour communiquer entre nous : tu pourras trouver leur explication sur la page jargon.

Si tu viens d’un autre projet Wikimédia, n’oublie pas de mettre les liens vers tes autres pages perso.

Tu peux utiliser ta page personnelle pour te présenter, et demander à te faire parrainer si tu le souhaites.

Si tu as des questions à poser, n’hésite surtout pas à me contacter ou à les poser dans la Wikidémie.

Bonne continuation parmi nous !

Mglovesfun (disc.) 24 avril 2010 à 07:53 (UTC)

-drv-int-Modifier

Pour info : [1]. Amitiés. --GaAs 18 juin 2011 à 08:29 (UTC)

Merci pour ton aide. Peux-tu me dire qui a eu la fine idée de mettre les conjugaison en sous page d'annexe ? Cordialement. --Pixeltoo 18 juin 2011 à 09:28 (UTC)
Aucune idée qui a commencé, mais pour les langues ou les conjug sont longues, c'est plus gérable. N'oublie pas qu'il peut y avoir plusieurs langues par page. --GaAs 18 juin 2011 à 22:09 (UTC)


OutilModifier

Bonjour, Juste pour information : je vois que tu ajoutes la catégorie Catégorie:Mots français suffixés avec -isme. Pour réaliser ce type d'interrogation il existe aussi l’outil de Dakdada. L'outil est présenté sur la page Aide:Recherche#Recherche_des_mots_se_terminant_par_une_cha.C3.AEne_de_caract.C3.A8res. Très bonne continuation. Stephane8888 20 juin 2011 à 20:43 (UTC)

Ah euh non ce revert doit être une erreur. Désolé. En fait, tu es en train de flooder la patrouille (Ce n'est ps ta faiute mais plutôt la faute des patrouilleurs qui ne t'ont pas encore jugés de confiance). Sur Wiktionnaire la patrouille est exhaustive, c'est à dire que les patrouilleurs essaient de contrôler entièrement le flux des contributions des IP et des utilisateurs non encore jugés de confiance par la communauté. Il se trouve que tu n'es pas encore jugé de confiance (la bureaucratie ça prend du temps). Donc, en fait, plutôt que de transgresser mes prérogative de bureaucrate, je patrouille toutes tes contributions (d'où sans doute un clic malencontreux^^). pour davantage d'information sur la patrouille (voir ici). Stephane8888 20 juin 2011 à 21:10 (UTC)

Bonjour, concernant les suffixes : sur la forme certains ont été bloqués définitivement pour moins que ça (dont mon JackBot), sur le fond je pense que c’est une fausse bonne idée et vous invite à en débattre pleinement. JackPotte ($) 20 juin 2011 à 21:26 (UTC)

Il peut aussi y avoir de fausses informations d'ajoutées comme par exemple : pour schisme, qui vient du latin schisma. Disons qu'avant de se lancer dans de grandes séries de modifications mieux vaut en discuter avant sur la Wikidémie par exemple. C'est vrai que l'étymologie joue parfois de drôle de tour avec ces suffixations et préfixations. Mais sinon l'idée d'une catégorie (bien remplie) ne me déplait pas. Stephane8888 20 juin 2011 à 21:47 (UTC)

Je ne souviens plus très bien, mais pour des modifications en masse avec AWB (sur une ou des tâches bien spécifiques), le flag bot peut être exigé (à vérifier) Cela permet un droit de regard de la communauté avant, plutot qu'après (mieux vaut prévenir que guérir  ). Stephane8888 20 juin 2011 à 21:51 (UTC)

Analyse linguistiqueModifier

Je viens après la bataille   ; la page dont tu t'es servie pour peupler la Catégorie:Mots français suffixés avec -isme est ultra fautive. Je suis très à cheval sur le concept de suffixe/préfixe actif et le concept de suffixe/préfixe actif dans une langue donnée.

Deux exemples :

  1. contreterrorisme, -isme est exact mais pas actif contre-+terrorisme
  2. charisme, -isme est exact mais pas français

Je t'invites (si cela t'intéresse) à revisiter ton travail et retirer la catégorie en fonction de ces deux critères ou (si tu es paresseux) à la renommer plus exactement en Catégorie:Mots français finissant en -isme (qui décrit son état actuel  ) ou à mettre un avertissement en tête de la catégorie, précisant que le suffixe -isme est pris au sens largissime.

Sur le Wiktionary, il ont un modèle, qui fonctionne comme notre {{compos}}, et qui décompose en préfixe et suffixe en catégorisant proprement : en:Template:prefix, en:Template:suffix

--Diligent 22 juin 2011 à 05:48 (UTC)

tzinacanModifier

Bonjour. En fait la convention est de ne mettre les traductions que sur le mot en français. On a 950 langues ici, si on ne faisait pas comme ça il faudrait mettre 950 fois le même tableau... Merci pour tes contributions ! --GaAs 25 juillet 2011 à 14:38 (UTC)

Modif pas topModifier

Salut ! Évite de faire cela à l’avenir car même si tu considères qu’il y a un doublon (et c'est peut-être le cas actuellement) avec la Catégorie:Mots français préfixés avec acro- il est impossible de rajouter des mots composés qui n'ont pas encore d'article via ta méthode. Regarde les composés de -phonie pour en juger et tu comprendras ma réticence à laisser passer ta modif  . Merci et bonnes contributions. Ʋɩṽɛ Ⱡɑ Ɍøsỉȅre !!! 31 août 2011 à 21:09 (UTC)

Autre chose, bonne initiative mais prend garde à la convention sur la structure des articles : Wiktionnaire:Structure des articles ou WT:SDA. Histoire que la présentation soit relativement homogène. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 2 septembre 2011 à 14:30 (UTC)

Flexion de suffixeModifier

Bonjour,

Il y a un temps, nous avions discuté de la notion de « flexion » de suffixe (discussion), et la majorité était d’accord pour ne pas parler de flexion de suffixe, car cela n’aurait pas de sens. Je réagis suite à ça. Il y a peut-être des nouveaux argument que tu voudrais ajouter à la discussion. Merci pour ton attention ! — Automatik (discussion) 10 juin 2015 à 13:56 (UTC)

  Automatik : Ok.--Pixeltoo (discussion) 10 juin 2015 à 21:10 (UTC)

De l'intérêt de patrouiller ensembleModifier

Bonjour,

Tu es manifestement un contributeur confirmé et en tant que tel tu n'apprécies pas que ton travail soit détérioré par des vandales.

Globalement tu manifestes un intérêt pour ce projet et sa détérioration te contrarie.

Alors, ce qui suit doit t'intéresser.

Comme tu le sais peut-être, le projet Wiktionnaire est doté d’outils à utiliser pour lutter contre le vandalisme.

Tu pourrais aider à la préservation du contenu du Wiktionnaire plus efficacement doté de ces outils (même si leur utilisation est épisodique).

Comment ?

En donnant ton accord pour être patrouilleur dans ta page de discussion (une proposition de candidature serait alors ouverte à ton nom) ou en posant ta candidature directement sur la page spéciale. Un vote aurait lieu et comme dans tout vote il ne peut pas être présagé du résultat. Cependant le fait que tu reçoives ce message sur ta page de discussion est un signe très favorable qui doit te permettre de prendre ta décision avec sérénité.

En étant patrouilleur, tu aurais un statut qui ne te donne aucune obligation mais seulement des droits.

Tu pourrais, si tu le désirais, marquer comme contrôlées par rapport au vandalisme les modifications portant des signes ! dans la liste des modifications récentes.

Sache que tu es totalement libre de ne pas répondre à cette proposition, ni par Oui, ni par Non d’ailleurs. Ce n’est absolument pas une obligation morale et chacun est libre de faire ce qu’il veut.

Pour répondre éventuellement, merci d’ajouter ci-dessous une des mentions suivantes et de signer.

  • Oui, je suis d’accord pour postuler au statut de patrouilleur.
  • Non, je ne suis pas d’accord pour postuler au statut de patrouilleur.

Ou si tu veux passer directement administrateur c'est plus risqué mais ça me va aussi. JackPotte ($) 21 juin 2015 à 18:16 (UTC)

  JackPotte : Salut, je te remercie de cette proposition. C'est vrai que la proposition d'admin me conviendrais mieux mais il ne faudrait pas brûler les étapes. :) C'est pourquoi je vais me donner une semaine de réflexion. Cordialement. --Pixeltoo (discussion) 21 juin 2015 à 18:57 (UTC)

LégumeModifier

Bonjour Pixeltoo,

J’avais répondu (un peu trop vite) à une remarque que tu avais faite ici (je ne sais si tu l’as vue). Mais je pense en fait que tu as raison et que le mot légume est en effet associé à plante potagère et donc à plante cultivée. Bonne continuation. — Unsui Discuter 25 juin 2015 à 11:28 (UTC)

  Unsui : En fait je ne suis pas sur moi même. Je faisais confiance à l'article francophone de Wikipédia. Le concept doit varié selon les cultures. Au Japon on cueille des herbes sauvages à l'occasion de la fête des sept herbes qui sont considérés comme des légumes. L'ethnobotaniste François Couplant sur son site parle lui même de légume sauvage. Je vais essayer de lire un peu plus sur la question. Cordialement. -Pixeltoo (discussion) 25 juin 2015 à 11:40 (UTC)
Je te rejoins à ce sujet, ça été mon premier réflexe. Et moi aussi, lisant l’article de wikipédia, j’ai douté. Ce n’est pas très grave en soi, le tout étant d’avoir ici une définition d’un légume qui ne soit pas contradictoire avec sauvage si l’on doit rencontrer l’expression "légume sauvage". — Unsui Discuter 25 juin 2015 à 11:50 (UTC)

batsu̱Modifier

Bonjour. J’avais révoqué par erreur tes modifications sur batsu̱, avant de me révoquer moi-même. Mais, en regardant ces changements, je suppose que le hasard avait bien fait les choses, car ils sont très discutables : la définition est maintenant constituée d’un mot au pluriel et d’un mot au singulier, on ne sait donc plus le sens du mot : oiseau ou ensemble d’oiseaux ?. Par ailleurs, tu as ajouté Ornithologie : c’est un oiseau, d’accord, mais est-ce bien un terme d’ornithologie dans la langue ? Et enlever la catégorie en clair est discutable aussi : c’est bien de voir les catégories dans la page… Lmaltier (discussion) 17 juillet 2015 à 20:34 (UTC)

  Lmaltier : Ok pour ta première remarque. Je vais modifier et mettre en parenthèse (trochilidés) en lieu et place de ", trochilidés". Ta question est d'ordre philosophique. Est-ce que Cabécars font de l'ornithologie lorsqu'il désigne des oiseaux ? Ont ils une certaine connaissance des oiseaux ? Pour ma part cela ne fait aucun doute. Pour ta dernière affirmation je ne fais qu'utiliser un modèle existant {{oiseaux}} que je n'ai pas créé. Je ne vois pas trop en quoi c'est mieux d'utiliser les catégories visibles dans le code. Je trouve l'utilisation d'un modèle plus souple aux changements de la classification du vivant qu'une simple catégorie. Mais je veux bien la laisser. Cordialement. --Pixeltoo (discussion) 17 juillet 2015 à 21:09 (UTC)

ojibwa etcModifier

Bonjour

Tu as créé mitigwabak en « ojibwa ». Tu n’es pas surpris de l’absence de cette langue? Nous l’avons éliminée au profit des codes ISO correspondant aux grands dialectes, regarde ici : Catégorie:langues ojibwa - l’ojibwa parlé aux E-U est appelé ici chippewa. Bref, dans quel dialecte est ce mot car tu dois changer le code. C’est évidemment pareil pour le cri.

j’ai vu que tu ajouté des noms en pawnee. Là, désolé, il faut les renommer car nous utilisons l’apostrophe 02BC pour les langues qui notent ainsi le coup de glotte.

De plus je pensais que tu allais supprimer ce taitsako takaDhegiha (discussion) 25 août 2015 à 08:54 (UTC)

bonjour,   Dhegiha : la source n'est pas aussi précise sur le dialecte utilisé. Je ne suis pas opposé aux renommages. Cordialement.--Pixeltoo (discussion) 25 août 2015 à 09:00 (UTC)
Merci pour la suppression.
Un mot sur les parlers ojibwa. L’algonquin en fait partie. Le problème est l’écriture. Cette langue est écrite depuis longtemps par les missionnaires : quelle est la source de ce pakânâk? J’aimerais que tu la rajoutes, car on trouve des dico d’algonquin sur le web, mais il ont plus de cent ans. La tendance actuelle des Alg. semble être d’écrire comme en ojibwa baganag, car ces langues n’opposent pas b/p g/k mais [p] \ [pː], etc.. Les sources anciennes sont parfois confuses sur cette distinction. pakânâk est ainsi le chipp. bagaanag. Dhegiha (discussion) 25 août 2015 à 09:04 (UTC)
Oups..J’ai cliqué trop vite. Ce n’est pas bagaanag, cela devrait donner *bagaanaak [*pakaːnaːkː] en chipp. D’où le problème entre g et k. Le mot est attesté au Canada, en ottawa et en ojibwa de l’Est sous la forme bgaanaak (chute du a non accentué); Dhegiha (discussion) 25 août 2015 à 09:15 (UTC)
Ok alors cela doit etre cela. Tu souhaites également que je supprime l'entrée ?--Pixeltoo (discussion) 25 août 2015 à 09:19 (UTC)

Pour mitigwabak l’erreur orthographique est évidente. C’est en fait mitigwaabaak en chippewa [=trees ici] et mtigwaabaak en ottawa et ojibwa de l’est - tous Carya ovata

En clair, arrête s’il te plaît d’utiliser des livres de botanistes qui ne connaissent pas ces langues. Les bonnes sources récentes pour les plantes sont assez faclies à trouver sur le web. Le dico ojibwe (chippewa) [2] est produit par des linguistes spécialistes de la langue. Dhegiha (discussion) 25 août 2015 à 09:25 (UTC)
Pour pakânâk la source était facile à trouver : c’est [3] le dic de Lemoine, riche mais avec pb g/k, etc.. Tu peux l’ajouter? Dhegiha (discussion) 25 août 2015 à 09:31 (UTC)
  Dhegiha : Y'a t il une page avec l'ensemble des liens vers les dictionnaires récents corrects dans ces langues accessibles sur une page sur le wiktionnaire ? Cordialement. --Pixeltoo (discussion) 25 août 2015 à 09:34 (UTC)
Non, mais c’est une idée   Dhegiha (discussion) 25 août 2015 à 09:35 (UTC)
En fait, tu peux aussi les ajouter sur WT:Références

  Pixeltoo : voilà un premier jet : Utilisateur:Dhegiha/Sources amérindiennes

Salut,   Dhegiha : il se trouve que pakânâk («noyer») est la transcription utilisée par Lemoine. Dois-je renommer pakànàk ? en utilisant l'accent aigu pour la voyelle longue à la place des accents circonflexes comme pour mahìgan (loup) ? Par ailleurs selon Lemoine il n'y a pas de voyelle longue (d'accent sur le i). ce devrait etre mahigan. J'ai vu pareil ailleurs.--Pixeltoo (discussion) 25 août 2015 à 16:30 (UTC)
PS : en fait la transcription de Lemoine est trompeuse puisque /ʃ/ est trancrit avec un c. Alors qu'aujourd'hui on utilise sh. Par exemple chez Lemoine lynx est traduit piciw alors qu'on trouve pijiw ailleurs. On remarquera que sh a été remplacé par j. Du coup je ne suis pas certain que Lemoine soit vraiment fiable. :S--Pixeltoo (discussion) 25 août 2015 à 18:13 (UTC)
Exact, tu comprends que je ne sois pas convaincu par ces sources anciennes. Surtout dans ces langues qui opposent des consonnes tense et lax. Le c (et tc) est toujours en usage en atikamekw. A mon humble avis, on peut utiliser Lemoine mais avec une note qui précise la date et l’origine, pour éviter la confusion avec des sources actuelles. C’est ce que je fais pour ces sources anciennes, ex nichᴕs, an̈gȣ̑ian (par opposition à la meilleure source sur la langue npə̀skʷan) ou neesoh (opposé à nkwíta). Dhegiha (discussion) 25 août 2015 à 22:50 (UTC)
  Pixeltoo : PS : pictw est difficile à lire, mais c’est en fait piciw (voir : Reconstruction:proto-algonquien/*pešiwa).
  Dhegiha :Du coup j'envisage de supprimer piciȣ qui est un hybride entre la transcription Lemoine et la transcription moderne. Qu'en pense tu ? --Pixeltoo (discussion) 27 août 2015 à 14:34 (UTC)
Effectivement, cette transcription piciȣ est-elle vraiment en usage? C’est la question. L’as-tu vu dans un cours d’algonquin sur le web? Dhegiha (discussion) 27 août 2015 à 14:44 (UTC)
  Dhegiha : C'est probablement une invention de ma part à partir de piciw. Le caractère ȣ n'est pas utilisée par Lemoine. Je l'ai créé suite à la lecture de w:algonquin#Phonologie et de l'intro du même article.--Pixeltoo (discussion) 27 août 2015 à 14:53 (UTC)

Autre chose. Tu sembles aimer créer des pages sur des espèces. Moi aussi  , cela en rapport avec des noms d’animaux ou de plantes dans des langues amérindiennes. Si ça te dis, il y a des liens rouges à bleuir, notamment chez les pics Utilisateur:Dhegiha/Biologie  . Dhegiha (discussion) 27 août 2015 à 14:52 (UTC)

Ok merci pour le lien. Je vais voir ce que peux faire. --Pixeltoo (discussion) 27 août 2015 à 14:58 (UTC)

cucul la pralineModifier

Salut ! Mon intervention remonte et j’ai tant fait depuis que j’en suis incapable d’en trouver la raison… Néanmoins, je rentre la semaine prochaine chez moi et j'aurai pléthore de source à vérifier. D'ici là, ces explications ne me plaisent pas vraiment, cucul c’est « niais » et une praline c’est une « confiserie molle ». Le renforcement est beaucoup plus sémantique que l’affirme la première source, la deuxième me semble plus logique. J'ai vérifié dans un Grand Robert à ma disposition, il n’indique que « renforcement plaisant » pas de détail sur l’histoire de ce Duc (À notifié dans l’article que cette histoire est vraisemblablement fausse). --— Lyokoï (Parlons  ) 26 août 2015 à 11:18 (UTC)

piridionModifier

j'ai ajouté l'etymologie. la question que je me/te pose est "qui?, quand? et pourquoi?" cette variante qui ne correspond vraiment pas aux standards de la langue botanique scientifique. --Diligent (discussion) 5 septembre 2015 à 08:59 (UTC)

  diligent : En fait je ne sais pas si péridium est vraiment utilisé pour désigner un certain type de fruit chez les plantes. Je n'arrive pas à trouver d'exemple. --Pixeltoo (discussion) 5 septembre 2015 à 13:20 (UTC)
PS:   diligent : Apparament c'est Mirbel en 1815 qui a proposé le terme pyridium francisé (à moins que ce soit piridion qui ait été latinisé en pyridium) en piridion (parfois pyridion mais cette graphie serait erronée comme l'explique L'Illustration horticole). My two cents.--Pixeltoo (discussion) 5 septembre 2015 à 13:43 (UTC)

  Pixeltoo : Génial ! Bravo pour la recherche ! --Diligent (discussion) 5 septembre 2015 à 13:54 (UTC)

\o/--Pixeltoo (discussion) 5 septembre 2015 à 14:01 (UTC)

  Pixeltoo : On progresse. Il est rarissime qu’un botaniste se plante (si je puis dire) et, mon cher Watson, ce qui a du se passer c'est que :

  1. Mirbel construit le mot correctement sur πυρίδιον, pyrídion, « petite graine », voir pyrène (« noix d'un péricarpe charnu »)
  2. Les botanistes s'habituent au pome anglais ou Apfelfrucht allemand et au sens de « pomme, poire »
  3. Le journaliste de L'Illustration horticole considère que le radical est celui de Pirus (« poirier ») et rejète la graphie pyridion
  4. L’erreur se répète.
  diligent : Tu as probablement raison. C'est bien pyridion que w:Charles-François Brisseau de Mirbel propose dans Élémens de physiologie végétale et de botanique paru en 1815. Toutefois Pome vient plutôt du latin pomum via l'ancien français (cf en:pome). C'était jusqu'à il y a peu la langue utilisée pour toutes les descriptions des plantes. L'anglais n'avait pas le statu qu'elle a aujourd'hui. Par ailleurs malgré ce que dit L'illustration horticole c'est bien w:en:Pyrus qui a été retenu aujourd'hui. Cette erreur est probablement antérieur. Le journal ne faisant que retranscrire l'avis de spécialistes de l'époque. --Pixeltoo (discussion) 5 septembre 2015 à 16:40 (UTC)
  Pixeltoo : étymologie corrigée grâce à tes précieuses recherches. Maintenant, trouver "qui?, quand? et pourquoi?" de la graphie Pyrus   --Diligent (discussion) 5 septembre 2015 à 22:29 (UTC)
  diligent : Couplan indique dans son Dictionnaire étymologique de botanique que l'on trouve les deux graphies en latin. Ce livre est plus complet et indique que pyrus ou pirus viendrait de l'akkadien, via l'hébreu ... C'est Linnée qui donne son nom au genre dans w:Species Plantarum. Mais google ne montre pas les pages suivantes.--Pixeltoo (discussion) 5 septembre 2015 à 23:56 (UTC)

forêt chinoiseModifier

Quel est le sens spécial de ce mot ? Les deux exemples donnés ne me semblent pas spéciaux. — TAKASUGI Shinji (d) 22 avril 2016 à 13:21 (UTC)

  TAKASUGI Shinji : Bonjour Je dirais «forêt mixte de la façade est du continent eurasiatique» en m'inspirant de l'entrée de Dictionnaire de Biogéographie végétale. Il ne faut pas prendre l'expression au pied de la lettre puisqu'une partie de la forêt chinoise englobe probablement les forets japonaises et de Corée. Mais l'expression est sans doute trop nationaliste comme le souligne Paul Arnould. Cordialement. --Pixeltoo (discussion) 26 avril 2016 à 14:32 (UTC)

déshydratationModifier

Y a du boulot --- j’ai (re)mis {{ébauche}} sur la page --GaAs 19 juillet 2016 à 22:23 (UTC)

Ok vu. :) --Pixeltoo (discussion) 19 juillet 2016 à 22:24 (UTC)

Je pense que cela peut t'aider ! ;)Modifier

Bonjour,

Tu es manifestement un contributeur confirmé et en tant que tel tu n'apprécies pas que ton travail soit détérioré par des vandales.

Globalement tu manifestes un intérêt pour ce projet et sa détérioration te contrarie.

Alors, ce qui suit doit t'intéresser.

Comme tu le sais peut-être, le projet Wiktionnaire est doté d’outils à utiliser pour lutter contre le vandalisme.

Tu pourrais aider à la préservation du contenu du Wiktionnaire plus efficacement doté de ces outils (même si leur utilisation est épisodique).

Comment ?

En donnant ton accord pour être patrouilleur dans ta page de discussion (une proposition de candidature serait alors ouverte à ton nom) ou en posant ta candidature directement sur la page prévue. Un vote aurait lieu et comme dans tout vote il ne peut pas être présagé du résultat. Cependant le fait que tu reçoives ce message sur ta page de discussion est un signe très favorable qui doit te permettre de prendre ta décision avec sérénité.

En étant patrouilleur, tu aurais un statut qui ne te donne aucune obligation mais seulement des droits.

Tu pourrais, si tu le désirais, marquer comme contrôlées par rapport au vandalisme les modifications portant des signes ! dans la liste des modifications récentes, ce qui permettra aux patrouilleurs de ne pas relire plusieurs fois les mêmes éditions, et de ne rien laisser passer.

Sache que tu es totalement libre de ne pas répondre à cette proposition, ni par Oui, ni par Non d’ailleurs. Ce n’est absolument pas une obligation morale et chacun est libre de faire ce qu’il veut.

Pour répondre éventuellement, merci d’ajouter ci-dessous une des mentions suivantes et de signer.

  • Oui, je suis d’accord pour postuler au statut de patrouilleur.
  • Non, je ne suis pas d’accord pour postuler au statut de patrouilleur.

Ou encore mieux, tu peux lancer le vote toi-même.

--— Lyokoï (Parlons  ) 8 août 2016 à 20:57 (UTC)

Oui, je suis d’accord pour postuler au statut de patrouilleur.--Pixeltoo (discussion) 8 août 2016 à 21:08 (UTC)
Cool ! Je fais les pages demain !   --— Lyokoï (Parlons  ) 8 août 2016 à 21:52 (UTC)
Wiktionnaire:Patrouilleurs/Pixeltoo   et n’hésite pas à ajouter des arguments si tu veux.   --— Lyokoï (Parlons  ) 9 août 2016 à 10:25 (UTC)

Parenthèses en APIModifier

Salut,

Que doit-on comprendre par la notation \fʀy.tε.s(s)ɑ̃\ utilisée dans frutescent ? (En supposant que les parenthèses indiquent l’amuïssement) est-ce que ça a un sens de mettre un \s\ amuï après un \s\ ? J’ai des doutes sur le sens de cette notation, si tu peux m’éclairer. Merci — Automatik (discussion) 9 août 2016 à 11:51 (UTC)

  Automatik : Bonjour je ne sais pas moi meme n'étant pas linguiste. Je n'ai fait que reproduire à l'identique la prononciation présente sur le TLFI. J'ai regardé dans le Robert la prononciation est simplement \fʀy.tε.sɑ̃\. Cordialement. --Pixeltoo (discussion) 9 août 2016 à 12:01 (UTC)
Bonjour Pixeltoo,
La lettre entre parenthèses signifie que le mot est parfois prononcé \fʀy.tε.ssɑ̃\, c'est-à-dire que le "s" est parfois géminé, c'est-à-dire allongé (voir la différence de prononciation entre allumette \a.ly.mɛt\ et allegro \a.lle.gro\) (Je prononce moi-même ce mot \fʀy.tε.ssɑ̃\).
Gilles MAIRET (discussion) 1 septembre 2016 à 19:45 (UTC)

Traduction en latinModifier

Bonjour. Merci de tes contributions. Si tu ne sais pas parler latin, le Wikipédia latin pourrait t’aider. — TAKASUGI Shinji (d) 31 août 2016 à 12:17 (UTC)

Bonjour,   TAKASUGI Shinji : je reproduisais la graphie utilisée par le Gaffiot : Caspium mare. Wikipedia est sans doute correcte mais je m'en méfie. Cordialement.--Pixeltoo (discussion) 31 août 2016 à 12:20 (UTC)

Mare Caspium ou Caspium MareModifier

Bonjour Pixeltoo,
Le Gaffiot donne Mare Caspium ; César écrit Mare Oceanos pour l'océan Atlantique ; le géographe latin Pomponius Mela donne Caspium Mare. La grammaire latine autorise l'un et l'autre indifféremment. Selon l'usage établi en France, il me semble préférable d'écrire Mare Caspium.
Pour ce qui est de la typographie, les latins ne connaissaient pas les minuscules (MARE CASPIVM), inventées à l'époque de Charlemagne, (ni d'ailleurs les U, u, introduites au XIVe siècle par les humanistes (voir "Pierre de La Ramée" sur Wikipedia.) On fait donc comme on veut. Toutefois, je ne pense pas que les règles typographiques françaises – c'est-à-dire celles du Wiktionnaire – s'appliquent à des mots latins et Mare Caspium me paraît préférable à mare Caspium, selon, également, l'usage courant.
Gilles MAIRET (discussion) 1 septembre 2016 à 19:08 (UTC)

  Gilles MAIRET : Merci pour votre réponse. Je ne sais pas quelle édition du Gaffiot vous parlez mais celle dont je dispose en ligne indique respectivement Caspium mare mare Oceanus. Après vous savez sans doute plus que moi sur le sujet. Ce serait bien que l'on établisse une convention avant de créer les noms géographique en latin. Cordialement.--Pixeltoo (discussion) 2 septembre 2016 à 08:14 (UTC) --Pixeltoo (discussion) 2 septembre 2016 à 08:14 (UTC)

maladie de LymeModifier

La photo de symptômes de la maladie de Lyme me semble plus encyclopédique, donc moins pertinente pour un dictionnaire de langue. La photo précédente me paraît tout à fait judicieuse pour le wiktionnaire : on n'y voit que des mots. --François GOGLINS (discussion) 20 septembre 2016 à 19:06 (UTC).

  François GOGLINS : On peut très bien illustrer un article du dictionnaire avec une image présentant un intérêt encyclopédique (cf cœur). La photo que vous avez prise présente des images qui sont protégées par le copyright et pourrait être effacée sur Wimedia Commons. --Pixeltoo (discussion) 20 septembre 2016 à 19:15 (UTC)

Viorne obierModifier

Bonjour,

J'avais mis la même image pour la page de Viorne obier, est-ce que là non plus ce n'est pas la bonne variété ? https://fr.wiktionary.org/wiki/viorne_obier

Merci, Dara

basilicModifier

Le mot est un nom générique désignant diverses espèces. Et les synonymes indiqués concernent une seule espèce. C’est pour ça que je les avais retirés, ce sont plus des hyponymes que des synonymes, étant donné que nous avons une seule définition. Lmaltier (discussion) 5 octobre 2016 à 19:33 (UTC)

Bonjour,   Lmaltier : «mot est un nom générique désignant diverses espèces» Ce n'est malheureusement pas le cas cf basilic sur le site du CIRAD et sur Tela botanica. C'est la seule espèce qui est utilisée en Europe.--Pixeltoo (discussion) 5 octobre 2016 à 19:39 (UTC)
Effectivement, j’aurais dû dire différentes variétés. Et les différentes variétés ont des noms différents. Mon raisonnement reste donc le même. Pourquoi privilégier une variété particulière dans les synonymes ? C’est un peu comme si on mettait passe-crassane, etc. dans les synonymes de poire. Il me semble qu'il n’y a pas de synonyme pour désigner l’ensemble de l’espèce, il serait donc mieux de complètement supprimer la section. Ici, il me semble que voir la liste des dérivés suffit à faire connaître les divers noms utilisés pour les différents cas. Lmaltier (discussion) 5 octobre 2016 à 19:56 (UTC)
  Lmaltier : Il existe en effet plusieurs variétés de basilic. Mais à preuve du contraire la section liste les noms pour l'espèce. Je ne sais pas si il existe des sites de référence listant les locutions désignant ces différentes variétés ou formes particulières pour cette espèce. La comparaison avec passe-crassane n'est donc pas pertinente. Cordialement.--Pixeltoo (discussion) 5 octobre 2016 à 20:06 (UTC)
Wikipédia donne une liste de ces variétés avec leurs noms en français : w:Basilic (plante). Lmaltier (discussion) 5 octobre 2016 à 20:11 (UTC)
Pour être plus explicite : basilic commun, par exemple, est le nom spécifique à une variété, pas un synonyme pour l’ensemble de l’espèce. Lmaltier (discussion) 5 octobre 2016 à 20:13 (UTC)
  Lmaltier : Non. Basilic commun ne désigne pas une variété particulière de basilic. Mais basilic thaï désigne une variété de basilic commun. basilic thaï est un hyponyme de basilic commun. --Pixeltoo (discussion) 5 octobre 2016 à 20:25 (UTC)
A priori, le commun veut bien dire ce que ça veut dire : la variété la plus commune (en France, tout au moins), non ? pourquoi mettre commun sinon ? Wikipédia n’est pas clair en mélangeant l’espèce et la variété la plus courante en France, mais précise bien quand même Le Basilic commun est largement employé dans la cuisine italienne, d'autres variétés de basilic sont répandues dans certaines cuisines asiatiques Lmaltier (discussion) 5 octobre 2016 à 20:42 (UTC)
  Lmaltier : WP n'est pas une source. ici «Le basilic thai est une variété de basilic commun à petites feuilles vertes avec des tiges et des fleurs violacées». --Pixeltoo (discussion) 5 octobre 2016 à 22:12 (UTC)
Le bon sens, ça compte aussi. Quelques autres citations hors Wikipédia (on peut en trouver de nombreuses autres) : Cette recette regorge de légumes croquants et de bonne volaille tendre, le tout relevé d'envoûtantes saveurs asiatiques dont celle du basilic thaï. Son goût prononcé rappelle celui de l'anis ou de la réglisse. À défaut d'en trouver, remplacez-le par du basilic commun. — (site www.pratico-pratiques.com), Avec des notes végétales intenses de menthe anisée et des senteurs de clou de girofle… un basilic assez différent de son cousin proche le basilic commun — (site http://www.chef-pierre-henri.kitchen/index.php/fr/epices-aromates-et-condiments/20-herbes/18-basilic-thai-ou-miri), J'ai cultivé ce basilic cette année pour l'essayer. Il est plus ligneux que le basilic commun, qui se trouve plus souvent dans le commerce. — (site mooc.tela-botanica.org/mod/forum/discuss.php?d=12394), Le basilic thaï a une saveur très reconnaissable différente de notre basilic commun avec des notes épicées : estragon, anis, menthe et clous de girofle. — (site http://veryeasykitchen.blogspot.fr/2011/04/salade-au-basilic-thai-et-spring.html)… Mon impression personnelle est que, en France, le basilic qu'on trouve est le basilic commun, ce qui fait qu’on a tendance à identifier basilic et basilic commun, ce qui explique ce flou dans l’usage (et sur Wikipédia). Lmaltier (discussion) 6 octobre 2016 à 16:51 (UTC)
La difficulté étant qu'il n'existe probablement pas d'ouvrages ayant une vision d'ensemble de l'espèce énumérant toutes les variétés existantes et leur noms vernaculaires en français.--Pixeltoo (discussion) 7 octobre 2016 à 11:40 (UTC)

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global surveyModifier

  1. Le principal objectif de l’enquête est d’obtenir des retours sur le travail actuel de la Fondation Wikimédia, sans stratégie à long terme.
  2. Questions légales : pas d’achat nécessaire. Vous devez avoir l’âge de la majorité pour participer. Soutenu par la Fondation Wikimédia (Wikimedia Foundation) située au 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Se termine le 31 janvier 2017. Le don est annulé en cas d’infraction. Cliquez ici pour lire les règles du concours.

viendezModifier

Cf.  (information à préciser ou à vérifier) : je ne sais pas si ça peut répondre à la question, mais le sketch est écoutable sur Youtube : https://www.youtube.com/watch?v=tClLWPLjNfo

Hégésippe | ±Θ± 7 février 2017 à 17:08 (UTC)

  Hégésippe Cormier : Je crois connaître ce sketch toutefois cela ne certifie pas que cette forme viennent de là. Il s'agit d'une source primaire. Il faudrait une source secondaire. Cordialement.--Pixeltoo (discussion) 7 février 2017 à 17:19 (UTC)

AbbevillienModifier

Je l’ai en nom commun dans mon dictionnaire de géologie. --— Lyokoï (Discutons  ) 17 février 2017 à 19:29 (UTC)

Ok vu.--Pixeltoo (discussion) 17 février 2017 à 19:32 (UTC)

Genre des adjectifsModifier

Bonjour, je constate qu'apparemment tu n'avais pas vu la décision sur les genres des adjectifs : Wiktionnaire:Wikidémie/août_2013#Genre_pour_un_adjectif.

Elle avait débouché sur une mise à jour des patrons d'articles pré-remplis, mais si tu penses que nous pouvons la répercuter dans une autre doc en plus n'hésite pas. JackPotte ($) 6 mars 2017 à 12:40 (UTC)

Bonjour, je ne suis pas vraiment en mesure de présenter une contre-argumentation mais cela m’empêche pas de m'étonner de la situation. Cordialement. --Pixeltoo (discussion) 6 mars 2017 à 12:47 (UTC)

tourdreModifier

Salut ! Je veux bien les sources pour l’étymologie et la prononciation ! Je m’intéresse beaucoup à ce mot !   --— Lyokoï (Discutons  ) 29 mars 2017 à 14:11 (UTC)

  Lyokoï : Bien sur les voici :
Oops pour la prononciation j'ai pas fait gaffe que les variantes du mot partagent la même page sur le TLFI. Cordialement.--Pixeltoo (discussion) 29 mars 2017 à 20:58 (UTC)

GoetheModifier

« Tout ce que j’ai publié n’est que des fragments d’une grande confession du Wiktionnaire »
~ Johann Wolfgang von Goethe, à propos du Wiktionnaire

  --Ars’ 29 mai 2017 à 13:38 (UTC) (je suppose que tu auras reconnu la typo de la désencyclo)

J'avoue ne pas etre très actif sur désencyclopédie. --Pixeltoo (discussion) 29 mai 2017 à 14:21 (UTC)

géoxyliqueModifier

Si j'ai vraiment du mal à donner une définition, le xylème et la xylolalie se sont toujours prononcés \ɡzi\. Je veux bien une source pour ta prononciation. --— Lyokoï (Discutons  ) 11 juin 2017 à 19:25 (UTC)

  Lyokoï : Je n'ai pas vraiment de source mais je prends pour exemple l'adjectif carboxylique ou carboxylase qui se prononcent toujours \ksi\ (Le Petit Robert) mais pour xylophone ou xylème le Robert admet les deux prononciations \ɡzi\ ou \ksi\. La question reste ouverte.--Pixeltoo (discussion) 11 juin 2017 à 20:41 (UTC)
  Lyokoï : Pour ce qui concerne la définition peut être que ce schéma et ce texte te permettrons de visualiser de quoi il s'agit.--Pixeltoo (discussion) 11 juin 2017 à 21:54 (UTC)
J'ai fait un proposition de dèf, dit-moi ce que tu en penses. Pour la prononciation, je laisse. --— Lyokoï (Discutons  ) 12 juin 2017 à 09:39 (UTC)

MicmacModifier

Bonjour Pixeltoo,

Juste pour te signaler que l’apostrophe à utiliser pour le micmac semble être ’ (U+2019). Mais il est vrai que d’autres entrées ont été créées avec ' (U+0027). Je ne suis pas compétent pour cette langue mais généralement la simple quote ' est à éviter (voir cette page qui donne un avis général sur la question). — Unsui Discuter 21 juillet 2017 à 15:40 (UTC)

  Unsui : Je me posais également la question. La source en ligne à laquelle je me réfère utilise les simples quotes. Merci pour ton aide.--Pixeltoo (discussion) 21 juillet 2017 à 15:44 (UTC)
Oui, c’est un problème : la contrainte typographique imposée par les claviers des pc a chamboulé pas mal la donne. J’ai, avec Dhegiha, beaucoup donné à une époque avec par exemple les langues athapascanes. Mais certains sites font quand même l’effort d’utiliser l’apostrophe qu’il convient (une mention spéciale à wikipédia qui a utilisé ʼ (U+02BC) dans son article sur le navaho. Comme quoi, quand on veut …  ). — Unsui Discuter 21 juillet 2017 à 15:53 (UTC)

langues delawareModifier

Bonjour Pixeltoo, tu as ajouté il y a quelques semaines une traduction pour noix de cajounoix de pécan en « langues delaware ». Comme cela désigne une famille de langues, il faudrait éviter ce code et lui préférer un code plus précis, soir celui du munsee, soit celui de l’unami ou les deux. Indiquez la source de cette traduction permettrait de pouvoir déterminer la langue adéquate   Pamputt [Discuter] 28 août 2017 à 20:04 (UTC)

  Pamputt : Tu as sans doute raison pour ce qui concerne la précision encore que je ne suis pas certain que je suis en mesure d'apporter cette précision. Toutefois je ne crois que cela concerne la noix de cajou.--Pixeltoo (discussion) 29 août 2017 à 10:47 (UTC)
Ah non c'est la noix de pécan ... J'ai modifié les liens. Pamputt [Discuter] 29 août 2017 à 11:03 (UTC)

κέδρος μικράModifier

salut! c'est quoi la source pour le sens de "genevrier commun" d'un mot qui, apriori, signifie "petit cèdre" ? voir κέδρος --Diligent (discussion) 8 mars 2018 à 22:00 (UTC)

  Diligent : Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon : « κ. μικρά juniper, J. communis, Dsc.l.c.  ».--Pixeltoo (discussion) 9 mars 2018 à 11:11 (UTC)

cool! merci.

piper agresteModifier

Salut ! peux-tu vérifier la source de ce mot qui aurait du faire piper agrestis (adj au masculin) en bon latin. --Diligent (discussion) 30 novembre 2018 à 06:16 (UTC)

  Diligent : Je ne sais plus trop où j'ai dégoté cette locution. Je suppose dans le Dictionnaire des sciences naturelles p.290 de Cuvier d'après Google.--Pixeltoo (discussion) 30 novembre 2018 à 16:57 (UTC)
ok. merci.

herbierModifier

Bjr Pixeltoo je n’ai pas bien compris votre cuisine. Mais vous avez remis ce que vous avez enlevé. Donc ok.

Merci de laisser l’exemple d’utilisation au pluriel. C’est utile de signaler que l’usage existe. je le fais systématiquement, ce qui permet de préciser s’il est rare, voire très rare. Cordlmt Supreme assis (grain de sel) 3 mai 2019 à 08:43 (UTC)

  Supreme assis : On a l'habitude de mettre les exemples au pluriel dans la page au singulier c'est pour avoir une vision globale de son utilisation que ce soit au pluriel ou au singulier. Pourquoi laisser arbitrairement tel exemple au pluriel dans la page au singulier ? Souhaitez vous que l'on en discute au bistro ?--Pixeltoo (discussion) 3 mai 2019 à 08:55 (UTC)
Oui, pas de problèmes. Je préfère mettre aussi un exemple dans la page pluriel pour les raisons ci-dessus. Inutile d’en discuter au bistrot. Un seul exemple pluriel suffit Supreme assis (grain de sel) 3 mai 2019 à 09:20 (UTC)

shampoingModifier

Bonjour Pixeltoo,

Quel sérieux et références sérieuses voulons nous pour le wiktionnaire ?

shampoing. Ce "sens" que vous avez introduit au nom du TLFi (qui l'a lui même introduit par le Dictionnaire du français argotique et populaire - Caradec François, 1988), et réintroduit au nom du Dictionnaire Etymologique des Aglicismes et des Américanismes,

on ne le trouve donc ni dans les dictionnaires Larousse et Robert, ni dans Le Dictionnaire culturel en langue française en 4 volumes d'Alain Rey 2005, on ne le trouve pas non plus sur wikipedia:shampoing.

Je l'ai par contre trouvé dans les - Dictionnaire de l'argot de la prostitution, 2005 - Nouveau dictionnaire de la langue verte , 2007 de Pierre Merle : « dans le langage de la prostitution, c'est le nom, datant de l'époque où le préservatif n'était pas systématique, que l'on donne encore parfois à la spécialiste de la fellation dites "à fond" » et dans le - Dictionnaire des mots qu'on dit gros, Robert Gordienne 2002, shampooineuse : désigne une spécialiste de la fellation. fumée comprise. très vulgaire.

On est jamais assez cultivé …

Trouvez vous vraiment utile de maintenir ce "sens" dont l'usage me semble bien, marginal ?
Dans l'état actuel d'occupation de ce "sens" par rapport au sens commun sur la page shampoing du wiktionnaire, à moi, la réponse me parait clairement devoir être non.
Je laisse à d'autres le soin de donner leur opinion à ce sujet.
FrançoisLouvel (discussion) 27 juin 2019 à 10:29 (UTC)

  FrançoisLouvel : Oui. Autre question ?--Pixeltoo (discussion) 27 juin 2019 à 12:23 (UTC)

Community Insights SurveyModifier

RMaung (WMF) 9 septembre 2019 à 14:32 (UTC)

Reminder: Community Insights SurveyModifier

RMaung (WMF) 20 septembre 2019 à 19:13 (UTC)

Reminder: Community Insights SurveyModifier

RMaung (WMF) 4 octobre 2019 à 17:03 (UTC)

Retour à la page de l’utilisateur « Pixeltoo ».