« communiquer » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +grec : επικοινωνώ ; +grec ancien : ἐπικοινωνέω (assisté)
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 :
== {{langue|fr}} ==
 
=== {{S|étymologie}} ===
: Du {{étyl|la|fr|mot=communico|dif=communicare}}.
 
=== {{S|verbe|fr}} ===
'''communiquer''' {{pron|kɔ.my.ni.ke|fr}} {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}} {{lien pronominal}}
# [[rendre|Rendre]] [[commun]] à ;, [[faire part]] de ;, [[transmettre]].
#* ''Il est de fait que le mercure sur lequel on fait bouillir de l'eau, '''communique''' à ce liquide la vertu la plus vermifuge ; […].'' {{source|Jean Antoine Chaptal,''Élémens de chimie'', vol.2, p.373, Deterville à Paris, 2{{e}} éd., an III, (1794 ou 1795)}}
#* ''La flamme '''se communiqua''' aussitôt de la mèche au papier, qui en un instant fut consumé ; […].'' {{source|{{Citation/Alexandre Dumas/La Reine Margot/1886|I|2}}}}
#* ''[…] ; uneUne petite quantité de farine de seigle, mêlée à la farine de blé, lui '''communique''' une saveur agréable.'' {{source|{{w|Edmond Nivoit}}, ''Notions élémentaires sur l'industrie dans le département des Ardennes'', Charleville : E. Jolly, 1869, p.117}}
#* ''Suivant les renseignements officiels qui m’'''ont été communiqués''', la population de Reykjavik est actuellement de 2,600 habitants, ce qui est déjà bien respectable pour la capitale d'un pays qui ne compte que 70,000 âmes;].'' {{source|Jules Leclercq, ''La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla'', Paris : E. Plon & Cie, 1883, p.49}}
#* ''
# {{figuré|fr}} [[transmettre#fr|Transmettre]].
#* ''Le tannin, qui vient de la rafle, des pépins et des pellicules donne de l’âpreté ; […]. Les acides '''communiquent''' de la verdeur.'' {{source|{{w|Edmond Nivoit}}, ''Notions élémentaires sur l'industrie dans le département des Ardennes'', Charleville : E. Jolly, 1869, p.136}}
#* ''A l'en croire, c'était lui qui dansait, qui levait la jambe, qui se dandinait, tellement il se donnait de mal pour '''communiquer''' à ces merveilleuses mais stupides créatures un peu du feu sacré dont il les prétendait dépourvues.'' {{source|{{Citation/Francis Carco/L’Homme de minuit/1938}}}}
#* ''[…], et ceCe qu’on appelait la seconde flotte traversait l’Océan Pacifique, '''communiquant''' par la télégraphie sans fil avec la station asiatique et avec San Francisco..'' {{source|{{Citation/H. G. Wells/La Guerre dans les airs/1921|175}}}}
# [[donner|Donner]] [[communication]] de quelque chose, faireFaire [[connaître]].
#* '''''Communiquer''' ses affaires à un ami.''
#* ''Je lui '''ai communiqué''' mon intention, mon secret.''
Ligne 21 ⟶ 22 :
#* ''Quand ils '''se furent communiqué''' leurs réflexions.''
#* ''Les ambassadeurs se '''communiquèrent''' respectivement leurs pouvoirs.''
# {{pronl|fr}} {{vieilli|fr}} [[entrer|Entrer]] [[facilement]] en [[conversation]] [[avec]] quelqu’un.
#* ''C’est un bon chef qui '''se communique''' aisément.''
#* ''Les rois d’Orient '''se communiquent''' rarement à leurs sujets.''
#* ''Vous vous '''communiquez''' trop.''
#* ''Il ne faut pas se '''communiquer''' à tout le monde.''
# {{intransitif|fr}} Se [[mettre]] en [[relation]] [[avec]].
#* '''''Communiquer''' avec un accusé.''
#* ''Nous ne pûmes longtemps '''communiquer''' ensemble.''
#* ''Ils '''communiquaient''' entre eux par tel moyen.''
#* ''On '''communiquait''' avec le dehors par tel endroit.''
# {{intransitif|fr}} [[être|Être]] en [[rapport]] [[au moyen de]].
#* ''On '''communique''' d'un gaillard à l'autre par les passe-avans, et les dunettes sont établies à l'extrémité du gaillard d'arrière.'' {{source|Jean-Baptiste-Philibert Willaumez, ''Dictionnaire de marine'', 3e éd., 1831, p.302}}
#* {{pronl|fr}} ''Ces deux chambres '''se communiquent''' par un corridor.''
#* {{absolument}} ''Ces deux fleuves '''communiquent''' ou se '''communiquent'''.''
 
==== {{S|apparentés}} ====
* [[commun]]
* [[communication]]
* [[communicatif]]
 
==== {{S|dérivés}} ====
Ligne 45 ⟶ 41 :
* [[communicant]]
* [[communiqué]]
* [[recommuniquer]]
* [[surcommuniquer]]
{{)}}
 
==== {{S|apparentés}} ====
* [[commun]]
* {{lien|communicateur|fr}}
* [[{{lien|communication]]|fr}}
* [[communicatif]]
* {{lien|excommuniquer|fr}}
 
==== {{S|traductions}} ====
Ligne 73 ⟶ 76 :
 
==== {{S|homophones|fr}} ====
* [[communiqué]], [[communiqués]]
* [[communiquai]], [[communiqué]], [[communiquée]], [[communiquées]], [[communiqués]], [[communiquez]]
 
=== {{S|prononciation}} ===
* {{écouter|lang=fr|France|kɔ.my.ni.ke|audio=Fr-communiquer.ogg}}
 
=== {{S|références}} ===