« patio » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Ligne 3 :
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{date}} Emprunté à l’{{étyl|es|fr|mot=patio}}, dont origine obscure et controversée {{réf}} ; {{refnec|lang=fr|soit de l’occitan {{lien|''pâtu'' (« |oc|sens=[[terrain vague]], [[pâture]] »)}}, peut-être du latin {{lien|''[[pactum]]'' (« |la|sens=pacte, accord »)}} ou directement du latin {{lien|''[[patere]]'' (« |la|sens=être ouvert, être découvert, être [[patent]] »)}}.}}
 
=== {{S|nom|fr}} ===
Ligne 9 :
'''patio''' {{pron|pa.sjo|fr}} ou {{pron|pa.tjo|fr}} {{m}}
# [[cour|Cour]] [[central]]e d’une [[maison]], souvent [[dallé]]e et [[à ciel ouvert]], dans l’[[architecture]] [[méditerranéen]]ne [[traditionnel]]le.
#* ''Deux portes battantes s’ouvraient dans le salon ; le côté qui était en face du '''patio''' s’élevait d’un pied environ au-dessus du reste du plancher ''[…]'' {{source|{{Citation/Gustave Aimard/Les Trappeurs de l’Arkansas/1858}}}}
#* ''Mon cheval, sellé et bridé, ronge son frein et piaffe à ma porte ; mes effets encombrent le '''patio''', ficelés et prêts à être chargés.'' {{source|{{nom w pc|Frédéric|Weisgerber}}, ''Trois Mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue'', Ernest Leroux, Paris, 1904, p. 26}}
# {{par ext}} [[plate-forme|Plate-forme]] [[intermédiaire]] entre la [[maison]] et le [[jardin]], dans l’architecture [[occidental]]e.
Ligne 24 :
 
==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début|courCour centrale d’un bâtiment}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|Innenhof|m}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|patio}}
Ligne 31 :
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|pátio|m}}
{{trad-fin}}
{{trad-début|platePlate-forme intermédiaire entre la maison et le jardin}}
 
{{trad-début|plate-forme intermédiaire entre la maison et le jardin}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|deck}}
{{trad-fin}}
Ligne 61 ⟶ 60 :
== {{langue|en}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{refnec|lang=en|Emprunté à l'l’{{étyl|es|en|mot=patio}}, lui-même d'origined’origine obscure et controversée ; soit de l'occitanl’occitan {{lien|''pâtu''|oc|sens=[[terrain vague]], [[pâture]] »)}}, peut-être du latin {{lien|''[[pactum]]''|la|sens=pacte, accord »)}} ou directement du latin {{lien|''[[patere]]''|la|sens=être ouvert, être découvert », «  être [[patent]] »)}}.}}
 
=== {{S|nom|en}} ===
'''patio''' {{pronen-nom-rég|ˈpæ.tiəʊ|en}} ou {{pron|pron2=ˈpæ.tioʊ|en}} ({{p}} : [[patios]])
'''patio''' {{pron|ˈpæ.tiəʊ|en}} ou {{pron|ˈpæ.tioʊ|en}}
# [[patio#fr|Patio]].
 
Ligne 72 :
== {{langue|es}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{refnec|lang=es|Soit de l'occitan ''l’{{étyl|oc|es|mot=pâtu'' (« |sens=[[terrain vague]], [[pâture]] »)}}, peut-être du latin {{lien|''[[pactum]]''|la|sens=pacte, accord »)}} ou directement du latin {{lien|''[[patere]]''|la|sens=être ouvert, être découvert », «  être [[patent]] »)}}.}}
 
=== {{S|nom|es}} ===
{{es-rég-voy|ˈpa.tjo}}
'''patio''' {{pron|ˈpa.tjo|es}} {{m}}
# [[patio#fr|Patio]].
 
Récupérée de « https://fr.wiktionary.org/wiki/patio »