« professeure » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Récupération des sources de 1 et taggage de 0 comme mort. #IABot (v2.0beta10ehf1)
mise à jour
Ligne 9 :
#* ''Ce n’est évidemment pas dans mon intention. Que les femmes qui enseignent ou se destinent à l’enseignement veuillent bien m’excuser et considérer que ce texte s’adresse aussi à toutes les jeunes '''professeures'''.'' {{source|{{nom w pc|Philippe|Meirieu}}, ''Lettre à un jeune professeur'', ESF Éditeur, 2012}}
#* ''Florence Robine, nommée rectrice de l’Académie de Créteil en 2013, a demandé dans une note de service de « veiller désormais à dire et écrire, s’agissant d’une femme : directrice, inspectrice, rectrice, '''professeure''', proviseure […] ».'' {{source|{{nom w pc|Marina|Yaguello}}, ''Les Mots ont un sexe : Pourquoi « marmotte » n’est pas le féminin de « marmot »'', 2014}}
# Titre universitaire féminin équivalent à ''professeur''.
# Titre universitaire féminin équivalent à ''professeur''. {{note}} Usage très contesté, les titres étant traditionnellement au masculin (équivalent de neutre), indépendamment du sexe de la personne qui porte le titre<ref>http://www.academie-francaise.fr/actualites/la-feminisation-des-noms-de-metiers-fonctions-grades-ou-titres-mise-au-point-de-lacademie</ref>.
 
==== {{S|notes}} ====
: En France, l’usage tend à privilégier la forme [[épicène]] ''un/une professeur'', mais la forme avec un ''-e'' est aussi utilisée. Celle-ci est plus largement répandue dans les autres pays francophones. L’Académie française ne reconnaît pas l’usage de la graphie ''professeure''.
 
==== {{S|synonymes}} ====
Ligne 29 :
* {{R:Reverso}}
* {{R:Alexandria}}
* https://web.archive.org/web/20140420042950/Académie Française, [http://www.academie-francaise.fr/actualites/la-languefeminisation-francaise/questionsdes-noms-de-languemetiers-et-de-fonctions La féminisation des noms de métiers et de fonctions]