« buzhug » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications |
→{{S|nom|br}} : Exemple attesté... |
||
Ligne 9 :
# {{zoologie|br}} [[ver_de_terre#Locution_nominale|Vers de terre]], [[lombric#Nom_commun|lombrics]].
#* ''Loenedigoù a bep seurt, '''buzhug''', logod, preñved, amprevaned a bep gouenn, a labour, pep hini en e cʼhiz [...].'' {{source|{{pc|Ar Cʼhouer Kozh}}, ''Buhez an douar'', in ''{{w|Arvor}}'', niv. 116, 4 Ebrel 1943, p. 1}}
#*: De petits animaux de toutes sortes, lombrics, souris, vers, insectes de toutes races, travaillent, chacun à sa façon [...].
#* ''Pa vezez o palad''' e kavez eur bern '''buzug''' en douar.'' {{source|[[w:Jules Gros (1890-1992)|Jules Gros]], ''Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées'', 1ère ed. 1970, p. 71}}
#*: Quand tu bêches, tu trouves beaucoup de vers (de terre) dans la terre.
==== {{S|dérivés}} ====
|