« elles-mêmes » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +espéranto : ilin (assisté)
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 :
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{cfdate|lang=fr}} {{compos|lang=fr|elles|même|m=1}}.
 
=== {{S|pronom personnel|fr}} ===
Ligne 15 :
}}
'''elles-mêmes''' {{pron|ɛl.mɛm|fr}} {{fplur}}
# [[elles#fr-pronom-pers-2|Elles]] comme le sujet naturellement ou directement responsable.
# Pour [[marquer]] plus [[expressément]] '''[[elles]]'''.
#* ''Elles l’ont fait '''elles-mêmes'''.''
# [[elles#fr-pronom-pers-2|Elles]] comme l’objet, et aussi comme soit le sujet, le possesseur ou le créateur.
#* ''C’était elle qui assumait dans la maison les travaux de l’homme que sa vieillesse lui eût rendus difficiles. Combien de ménagères auraient, d’'''elles-mêmes''', pris cette initiative généreuse !'' {{source|{{w|Louis Pergaud}}, ''[[s:La Vengeance du père Jourgeot|La Vengeance du père Jourgeot]]'', dans ''{{w|Les Rustiques, nouvelles villageoises}}'', 1921}}
#* ''Et, pour égayer le voyage, les chansons bientôt fusèrent d'd’'''elles-mêmes'''.'' {{source|{{w|Out-el-Kouloub}}, ''Zariffa'', dans "''Trois contes de l'Amourl’Amour et de la Mort"'', 1940}}
#* ''Seulement, elles ont besoin de souffleurs. Livrées à '''elles-mêmes''', elles seraient fort embarrassées de faire la différence entre Sandro et Manet. Elles les croient de la même école.'' {{source|Anatole Claveau, ''Les snobs'', dans ''Sermons laïques'', Paris : Paul Ollendorff, 1898, 3{{e}} éd., p. 35}}
# {{term|Nom féminin au pluriel + elles-mêmes}} Naturellement ou directement par celles-ci.
 
==== {{S|traductions}} ====
Ligne 25 ⟶ 28 :
* {{T|az}} : {{trad-|az|özü}}, {{trad-|az|özləri}}
* {{T|eo}} : {{trad+|eo|ilin}}
* {{T|ja}} : {{trad-|ja|自分たち|tr=jibuntachi}}
* {{T|kk}} : {{trad-|kk|өздері|tr=özderi}}
{{trad-fin}}
{{clé de tri|elles memes}}