« pencher » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
modification du numéro de définition et transcription de prononciation
Ligne 6 :
'''pencher''' {{pron|pɑ̃.ʃe|fr}} {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}} {{lien pronominal}}
# [[incliner|Incliner]] ; [[baisser]] quelque chose de quelque [[côté]] ; [[mettre]] quelque chose [[hors]] d’[[aplomb]].
#* ''Abrité par des roseaux, le chasseur guette les canards du fond de sa barque, que dépassent seulement la visière d’une casquette, le canon du fusil et la tête du chien flairant le vent, happant les moustiques, ou bien de ses grosses pattes étendues '''penchant''' tout le bateau d’un côté et le remplissant d'eau.'' {{source|{{w|Alphonse Daudet}}, ''En Camargue'', in {{w|Lettres de mon moulin}}, Gallimard Folio 1999, page 301}}
#* '''''Pencher''' la tête, le corps.''
#* '''''Pencher''' un vase.''
Ligne 31 :
# {{hippisme|fr}} En parlant d'un cheval dans une course hippique, ne pas courir droit, avoir une trajectoire inclinée vers un côté, généralement sous le coup de la fatigue.
# {{pronl|fr}} S’incliner vers le bas ou de côté, se [[baisser]].
#* ''Julien '''se pencha''' dans la salle en s’appuyant assez impoliment sur le devant de la loge.'' {{source|Stendhal, ''Rouge et Noir'', 1830, p.page 423}}
#* '' Vous étiez seul avec lui, alors vous prîtes un pistolet dans vos fontes, et, tandis qu’il '''se penchait''', vous lui brisâtes les reins.'' {{source|{{Citation/Alexandre Dumas/La Reine Margot/1886|I|III}}}}
#* ''Presque aussitôt, en un décolletage inélégant, Bert '''se penchait''' au-dessus de la table, sur laquelle il étalait une liasse de plans.'' {{source|{{Citation/H. G. Wells/La Guerre dans les airs/1921|397}}}}
# {{pronl|fr}} {{term|en parlant de choses}} Être mis, se mettre dans une position [[oblique]], inclinée, vers le bas.
#* ''Les garde-fous plantés d’herbes vivaces et de mousses veloutées '''se penchent''' sur la rivière et ne tombent point.'' {{source|Balzac, ''Le Lys dans la vallée'', 1836, p.page 31}}
#* ''La grande flamme se pencha dans toute sa hauteur vers le mur du fond.'' {{source|Charles Ferdinand Ramuz, ''La Grande Peur dans la montagne'', 1926, p.page 112}}
# {{pronl|fr}} ''Se '''pencher''' sur'' : [[manifester|Manifester]] [[attention]] et [[intérêt]] pour quelque chose, se [[consacrer]] à l’étude de quelque chose.
#*'' '''Se pencher''' sur un problème, sur un cas.''
#* ''Des hommes qui ont d’autres chats à fouetter que de '''se pencher''' sur leurs frémissements intimes.'' {{source|Nathalie Sarraute, ''Ère soupçon'', 1956, p.page 86}}<!-- Pas vérifiable, titre abrégé :
#* ''Seuls, quelques ethnologues se sont penchés sur un comté agricole du point de vue « total » qui est le leur.'' {{source|''Traité sociol.'', 1967, p.page 316}} -->
#* ''On peut […] se livrer à un examen critique du système. Cet examen a d’ailleurs été entrepris par de nombreux auteurs. En général, ils '''se sont penchés''' à la fois sur la légalité et sur la légitimité du gouvernement de Vichy.'' {{source|Vedel, ''Droit constitutionnel'', 1949, p.page 276}}
# {{pronl|fr}} Avoir, manifester une attitude [[bienveillant]]e envers quelqu'un, parfois avec une idée de [[condescendance]].
#* ''Moi, pour aider le peuple à résoudre un problème, Je '''me penche''' vers lui. Commencement : je l’aime.'' {{source|Hugo, ''L’Année terrible'', 1872, p.page 325}}
#* ''Après le vote sur le relèvement d’indemnité, l’abbé Lemire me dit : −J’ai voté pour… il faut toujours '''se pencher''' sur le plus humble. −Ici, monsieur l’abbé, c’est pour lui prendre son porte-monnaie.'' {{source|Maurice Barrès, ''Cahiers'', t. 6, 1907, p.page 66}}
#* ''Elle était si heureuse, si égoïstement heureuse, qu’elle ne '''se pencha''' pas une minute vers les sublimes détresses qui l’entouraient.'' {{source|Alphonse Daudet, ''Rois en exil'', 1879, p.page 416}}
 
==== {{S|phrases}} ====
Ligne 61 :
==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début|Incliner ''(sens général)''}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|neigen}}, {{trad+|de|beugen}}, {{trad+|de|bücken}}, {{trad+|de|lehnen}}, {{trad-+|de|ausgießen}}, {{trad+|de|ausschütten}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|stoop}}, {{trad+|en|incline}}, {{trad+|en|lean}}, {{trad+|en|slant}}, {{trad+|en|slope}}, {{trad+|en|tip}}
* {{T|ang}} : {{trad-|ang|hieldan}}, {{trad-|ang|hyldan}}
Ligne 76 :
* {{T|avk}} : {{trad--|avk|blagá}}
* {{T|la}} : {{trad+|la|inclino}}, {{trad-|la|proclino}}, {{trad-|la|reclino}}
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|aflopen}}, {{trad+|nl|buigen}}, {{trad+|nl|hellen}}, {{trad-+|nl|overhellen}}, {{trad-|nl|zich bukken}}
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|inclinar}}
* {{T|ro}} : {{trad-|ro|a se înclina}}
Ligne 84 :
* {{T|wa}} : {{trad+|wa|clintchî}}
{{trad-fin}}
 
{{trad-début|Pencher (intransitif)}}
* {{T|fi}} : {{trad-|fi|olla kallellaan}}
Ligne 90 ⟶ 91 :
* {{T|se}} : {{trad--|se|állát}}
{{trad-fin}}
 
{{trad-début|Être porté à quelque chose}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|neigen}}, {{trad+|de|tendieren}}
Ligne 96 ⟶ 98 :
* {{T|nl}} : {{trad-|nl|geneigd zijn}}
{{trad-fin}}
 
{{trad-début|Se pencher}}
* {{T|ca}} : {{trad+|ca|abocar-se}}, {{trad+|ca|inclinar-se}}