« demi-cadratin » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +portugais : traço ene ; +grec : ενωτικό ; +tchèque : pomlčka (assisté)
Ligne 17 :
* {{T|br}} : {{trad-|br|barrennig verr|f}}
* {{T|es}} : {{trad-|es|semirraya|f}}
* {{T|el}} : {{trad+|el|ενωτικό|n|tr=enotikó}}
* {{T|it}} : {{trad-|it|lineetta enne|f}}
* {{T|nl}} : {{trad-|nl|half kastlijntje|n}}
* {{T|pl}} : {{trad+|pl|półpauza|f}}
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|traço ene|m}}
* {{T|sv}} : {{trad+|sv|tankstreck|n}}, {{trad+|sv|halvfyrkantsminus|n}}
* {{T|cs}} : {{trad-|cs|pomlčka|f}}
{{trad-fin}}