« eigentlich » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
m correction titre
Ligne 3 :
: Voir [[eigen]]
 
=== {{S|adj|de}} {{S|adverbe|de}} ===
'''eigentlich'''
# [[véritable|Véritable]], [[véritablement]], [[réel]], en [[réalité]], d’[[origine]].
Ligne 12 :
#* '''''Eigentlich''' müsste ich jetzt gehen, aber ich bleibe noch ein bisschen.'' - En fait / en principe, maintenant, je devrais y aller, mais je reste encore un peu
#* ''Ich habe '''eigentlich''' gar keine Zeit'' - En fait, je n’ai vraiment pas le temps
 
=== {{S|prononciation}} ===
* {{écouter|||lang=de|audio=De-eigentlich.ogg}}