« judéo-islamo-chrétien » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Création : == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-en|}} <!-- remplacer par {{fr-rég||mf=1}} si féminin et…
(Aucune différence)

Version du 10 septembre 2020 à 09:50

Français

 

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

Singulier Pluriel
Masculin judéo-islamo-chrétien
\Prononciation ?\
judéo-islamo-chrétiens
\Prononciation ?\
Féminin judéo-islamo-chrétienne
\Prononciation ?\
judéo-islamo-chrétiennes
\Prononciation ?\

judéo-islamo-chrétien \Prononciation ?\

  1. Judéo-christiano-islamique
    • Les lacs ainsi créés allaient faire disparaître de très nombreux sites archéologiques et historiques, vestiges de grandes civilisations qui ont joué un rôle primordial dans l'élaboration des cultures méditerranéennes judéo-islamo-chrétiennes.— (« Archéologie française et fouilles de sauvetage à l'étranger. L’exemple des barrages sur l'Euphrate (Turquie, Syrie, Iraq) », sur CNRS-info, 2000)