« amuïr » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
LeptiBot (discussion | contributions)
m Remplacement des modèles de lexiques par le modèle lexique
Traductions : +espéranto : ŝlifiĝi (assisté)
Ligne 10 :
'''amuïr''' {{pron|a.my.iʁ|fr}} {{prnl|nocat}} {{conjugaison|fr|grp=2}} {{lien pronominal|'|fr|exclusivement=oui}}
# {{rare|fr}} {{lexique|phonétique|fr}} Devenir [[muet]]te, en parlant d'une lettre qui cesse d'être prononcée.
#* ''L’évolution du mot latin PORTA permet d’illustrer ce phénomène: en langue d’oïl, c’est devenu un mot monosyllabique, « porte », et en francoprovençal un dissyllabique, « ''porta'' ». La limite nord du francoprovençal par rapport à la langue d’oïl est constitué par cette isoglosse de l’oxytonisme généralisé: toute voyelle finale '''est amuïe''' en langue d’oïl.'' {{source|Sophie-Anne Wipfler, Le gaga: Langue d'autrefois? Une étude linguistique synchrone (Das gaga: Sprache von damals? Eine synchrone linguistische Analyse), thèse de doctorat de philosophie, Universität Mannheim, 4 novembre 2019, p. 60}}
#* ''Plus les phonèmes sont éloignés de l’accent du mot, plus ils sont susceptibles de s’'''amuïr'''.''
#* ''L'accent circonflexe correspond souvent à une lettre '''amuïe''' qu'on a en outre cessé d'écrire.''
Ligne 21 :
{{trad-début}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|mutate}}
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|ŝlifiĝi}}
{{trad-fin}}