« ficar » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Autoformatage, ajout de "lang-mot-vedette" dans {{recons}}, ajout de "lang-mot-vedette" dans {{recons}}, ajout de "lang-mot-vedette" dans {{recons}}, ajout de "lang-mot-vedette" dans {{recons}} |
voir -ficar |
||
Ligne 1 :
{{voir|-ficar}}
== {{langue|pro}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: Du {{étyl|la|pro}} vulgaire {{recons|lang-mot-vedette=pro|figicare}}, dérivé de ''[[figo#la|figĕre]]''.
Ligne 11 ⟶ 14 :
== {{langue|ca}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: Du {{étyl|la|ca}} vulgaire {{recons|lang-mot-vedette=ca|figicare}}, dérivé de ''[[figo#la|figĕre]]''.
Ligne 32 ⟶ 36 :
== {{langue|es}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: Du {{étyl|la|es}} vulgaire {{recons|lang-mot-vedette=es|figicare}}, dérivé de ''[[figo#la|figĕre]]''.
Ligne 47 ⟶ 52 :
== {{langue|oc}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: De l’{{étyl|pro|oc|ficar}}.
Ligne 61 ⟶ 67 :
== {{langue|pt}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: Du {{étyl|la|pt}} vulgaire {{recons|lang-mot-vedette=pt|figicare}}, dérivé de ''[[figo#la|figĕre]]''.
Ligne 66 ⟶ 73 :
=== {{S|verbe|pt}} ===
'''ficar''' {{pron||pt}} {{conj|grp=1|pt}}
# [[rester#fr|Rester]].
#*''Aqui está '''ficando''' quente.''
|