« métonymie » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
→‎Nom commun : exemple
Ligne 11 :
#* ''L’espèce de '''métonymie''' scripturale employée ici pour exprimer l’énormité inouïe du péché que Dieu va punir, laisse dans la pensée une empreinte singulière.'' {{source|{{w|Léon Bloy}}, ''[[s:Le Salut par les Juifs/Chapitre 30|Le Salut par les Juifs]]'', Joseph Victorion et Cie, 1906}}
#* ''Si bien que, gavé d'informations tant sur le patois taafien constitué d'abréviations reposantes, d’apocopes imprévisibles, d’aphérèses inattendues et de '''métonymies''' subtiles - OP pour opération portuaire, DZ pour drop zone, bib pour médecin, bout de bois pour menuisier, pimponker pour pompier, etc., j'en passe et des meilleures - que sur le décor de mon futur séjour, j'ai fini par me demander pourquoi diable me donner le mal (de mer) d'y aller, […].'' {{source|Sébastien Sholt, ''Désolation'', Éditions Publishroom, 2019, livre 1}}
#*''On sait pourtant depuis le socialiste Hollande de quoi les sans-dents sont surtout la '''métonymie''' : du capitalisme néolibéral et de ses inégalités obscènes''.{{source|Frédéric Lordon, Post-scriptum : de l’art de ne pas voir ce qu’il y a à voir (bis). À propos de « France » de Bruno Dumont, 6 septembre 2021}}
 
==== {{S|notes}} ====
: La '''métonymie''' est très courante en français. C’est souvent de cette façon que les mots acquièrent de nouvelles significations comme ''[[gourmand]]'' au sens d’« apprécié des gourmands », par '''métonymie''' de destination. Quelques exemples de '''métonymies''' :