« chapeau » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Rien. J'ai fait une erreur de manip et tout remis en l'état :-)
Balises : Révocation manuelle Révoqué Insanités potentielles Éditeur visuel
m Révocation des modifications de 2A01:E0A:511:620:38A0:948C:B973:EC6 (discussion) vers la dernière version de Jamain
Balise : Révocation
Ligne 1 :
{{voir|Chapeau}}
 
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: ''([[#Nom commun|Nom]])'' Du {{étyl|frm|fr|chappeau}}, de l’{{étyl|fro|fr|chapel}}, du {{étyl|la|fr|mot=capellus}}, dérivé de ''{{lien|cappa|la}}'' ([[capuchon]]). Cognat de l’{{it}}l’italien ''{{lien|cappello|it}}'', de l’{{es}}l’espagnol ''{{lien|capillo|es}}'', du {{ca}}catalan ''{{lien|capell|ca}}'', de l’{{oc}}l’occitan ''{{lien|capèl|oc}}'', au {{pt}}portugais ''{{lien|chapéu|pt}}''.
: ''([[#Interjection|Interjection]])'' {{siècle|lang=fr|?}} Provient du fait que les hommes lançaient leur chapeau en l'air pour exprimer leur joie ou ôtaient leur couvre-chef (en le gardant en main) en marque de respect.
 
=== {{S|nom|fr}} ===
{{fr-rég-x|ʃa.po}}
[[ImageFichier:HattChapeau noir.jpg|thumbalt=|vignette|217x217px|Un '''chapeau''' (1)]]
[[Image:Chapeaux_en_peau_de_castor.jpg|thumb|'''Chapeaux''' (1) en peau de castor]]
[[Image:Amanita_proxima_Mushroom_Skafidaki_2.jpg|thumb|'''Chapeau''' (2) d'un champignon.]]
'''chapeau''' {{pron|ʃa.po|fr}} {{m}}
# [[coiffe|Coiffe]] d’[[homme]] ou de [[femme]], [[plus ou moins]] [[rigide]], [[avec]] des [[bord]]s.
#* ''Soit prudence ou hasard, le fugitif avait le front entièrement couvert par un '''chapeau''' qui lui tombait sur les yeux.'' {{source|{{Citation/Honoré de Balzac/La Femme de trente ans/1855}}}}
#* ''Leur costume consistait en une grossière vareuse de laine noire ''[…]'' un '''chapeau''' à vastes bords, un pantalon à lisère rouge et un morceau de cuir replié en manière de chaussure.'' {{source|{{nom w pc|Jules| Verne}}, ''{{ws|Voyage au centre de la Terre/Chapitre 9|Voyage au centre de la Terre}}'', ch.chapitre 9}}
#* ''Voyait-il d’autres femmes, des roumia qui sortent sans voile et qui ont des robes de soie et des '''chapeaux''' comme celles qui venaient visiter les ruines ?'' {{source|{{nom w pc|Isabelle| Eberhardt}}, ''{{ws|Yasmina}}'', 1902}}
#* ''Elle prend un '''chapeau''', en ébouriffe un peu le ruban, puis tient la garniture de roses de ce '''chapeau''' près de sa figure, devant la glace ''[…] {{source|{{Citation/Henri Barbusse/L’Enfer/1925}}}}
#* ''Que ne trouve-t-on pas dans les greniers ? […] ; des '''chapeaux''' gigantesques à la Maupin ; des '''chapeaux''' minuscules à la Récamier […]'' {{source|{{w|Germaine Acremant}}, ''Ces dames aux chapeaux verts'', Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 82}}
#* ''Il fallait la voir regarder, de ses yeux bordés de rouge, les étalages des bas de soie brodés, et les '''chapeaux''' joliment chiffonnés, qui, chez les modistes, se dressent fièrement au haut des champignons de palissandre !'' {{source|{{nom w pc|Octave| Mirbeau}}, ''La Tête coupée''}}
#* ''Le parfait gentleman qu’est mon vieil ami Jacques arborait ce soir-là une suave écharpe de soie, d’impeccables chaussures vernies, un pardessus du bon faiseur et un '''chapeau''' d’au moins vingt louis.'' {{source|{{Citation/Francis Carco/Images cachées/1928}}}}
#* ''Je me souviens vaguement des traits de la gamine, une blondine coiffée d’un '''chapeau''' de paille orné de cerises artificielles, avec une robe en lingerie blanche, percée de trou-trous ourlés.'' {{source|Jules {{pc|Clozel}}, ''Mémoires d’un enfant du XX{{e}} siècle'', BoD/Books on Demand, 2012, p.page 247}}
# {{lexique|mycologie|fr}} Partie [[supérieur]]e ronde de certains types de [[champignon]]s appelée aussi [[tête]] ou [[carpophore]].
#* Bolet'' (d’un mot grec qui veut dire boule). Ce nom a été appliqué à ces plantes parce que leur '''chapeau''' est souvent globuleux.'' {{source|Édouard {{pc|Grimard}}, ''La Plante : Botanique simplifiée'', Hetzel, 1865, p.page 550}}
#* Ripartites helomorphus ''se distingue de ses congénères par le '''chapeau''' gibbeux et charnu, beaucoup plus épais que la largeur des lamelles, par l'absence de cils marginaux et par ses spores très petites à verrues basses et arrondies''. {{source|H. S. C. Huijsman, « ''Observations sur le genre Ripartites'' », dans ''Persoonia'', volume 1, part. 3, 1960, page 337}}
# {{journalisme|fr}} {{édition|fr}} [[ligne|Lignes]] de [[texte]], mises en valeur, qui [[introduire|introduisent]] un [[article]] de [[journal]] ou de [[magazine]], ou un texte dans un [[manuel scolaire]].
# {{artslexique|édition|journalisme|fr}} [[choseligne|ChoseLignes]] de [[texte]], mises en valeur, qui a[[introduire|introduisent]] quelqueun [[rapportarticle]] de [[formejournal]] ou de [[destinationmagazine]], avecou un chapeautexte dans un [[manuel scolaire]].
# {{lexique|art|fr}} [[chose|Chose]] qui a un [[rapport]] de [[forme]] ou de [[destination]] avec un chapeau.
#* ''La bouche d’incendie est terminée par un pas de vis destiné à recevoir, soit un '''chapeau''' couvert, soit la virole du tuyau de cuir qui alimente les pompes à incendie.'' {{source|Raymond {{pc|Genieys}}, ''Essai sur les moyens de conduire, d’élever et de distribuer les eaux'', Carilian-Gœury, Paris, 1829, p.page 269}}
#* '''''Chapeau''' d’escalier. '''Chapeau''' de lucarne. Le '''chapeau''' d’une presse, etc.''
# {{particulier}} {{lexique|mécanique|fr}} [[coiffe|Coiffe]] d’un [[axe]], d’une [[extrémité]] d’une [[pièce]] [[mécanique]].
#* '''''Chapeau''' de roue, enjoliveur''.
# {{particulier}} {{lexique|marine|fr}} {{vieilli|fr}} {{désuet|fr}} [[pièce|Pièce]] de [[bois]] [[dur]] sur la [[tête]] des [[bitte]]s.
# {{particulier}} {{lexique|pêche|fr}} {{vieilli|fr}} Sorte de [[truble]].
# {{termlexique|Alchimiealchimie|fr}} [[marc|Marc]] qui [[rester|reste]] au [[fond]] d’un [[alambic]].
# {{lexique|musique|fr}} {{vieilli|fr}} {{désuet|fr}} [[trait|Trait]] [[demi-]][[circulaire]], nommé aussi [[liaison]].
# {{familier|fr}} {{lexique|grammaire|fr}} [[accent|Accent]] [[circonflexe]].
#* ''N’oublie pas de mettre un '''chapeau''' sur le premier ''e'' de ''bête''.''
# {{ellipseméton|fr}} {{absolument}} {{lexique|religion|fr}} Chapeau de [[cardinal]], [[dignité]] de cardinal.
#* ''— Ah ! interrompit le Cardinal, je te vois venir : tu veux me rappeler son entêtement à ne pas te donner le '''chapeau'''.'' {{source|{{w|Alfred de Vigny}}, ''{{ws|Cinq-Mars/VI|Cinq-Mars}}'', Michel Lévy frères, 1863}}
# {{lexique|mathématiques|fr}} Se dit d'une [[variable]] surmontée d’un accent circonflexe.
#* ''f-'''chapeau''' est l’estimateur des moindres carrés de f.''
# Pièce de bois servant de plafond aux [[galerie]]s de mine.
#* ''Un pareil cadre se compose de deux montant et d’un '''chapeau'''.'' {{source|Bulletin mensuel de l’association des anciens élèves de l’école des mines de Lyon, n° 33, janvier 1907}}
# {{lexique|architecture|fr}} Élément de protection couvrant la sortie de toit d’une [[cheminée]].
#* ''Le '''chapeau'''. J’avais oublié le '''chapeau''' de la cheminée sur le devis. Je ne sais pas pourquoi, j’oublie toujours les '''chapeaux'''. Là, vous rajoutez donc un '''chapeau''' RV80, la fixation RX3, vous faites le total hors taxes, voilà, et maintenant vous comptez la TVA à 5,5.'' {{source|{{w|Jean-Paul Dubois}}, ''Vous plaisantez, Monsieur Tanner », Éditions de l’Olivier, 2006, page 132}}
 
==== {{S|synonymes}} ====
Ligne 46 ⟶ 53 :
* [[tête]]
 
==== {{S|vocabulairedérivés}} ====
{{(}}
* {{voir thésaurus|fr|charpente}}
* [[armature en chapeau]]
 
* [[avoir le chapeau sur l’oreille]]
==== {{S|hyponymes}} ====
* [[carton à chapeau]]
; Coiffe (1)
* [[bicornechapeau canotier]]
* [[tricornechapeau chinois]]
* [[borsalinochapeau claque]]
* [[kalimaphion]]
* [[panama]]
[[Image:PanamaHatHarryTruman.jpg|thumb|Panama]]
* [[sombrero]]
 
==== {{S|expressions}} ====
* [[chapeau chinois]] ''(ustensile de cuisine, un cône entonnoir très évasé, muni de nombreux trous calibrés, servant à tamiser un liquide)'';
* [[chapeau claque]] ''(chapeau [[haut-de-forme]] particulier, de voyage, qui se déplie et replie à plat sans en être endommagé)'';
* [[chapeau congolais]]
* [[chapeau de cardinal]] ''(sorte de chapeau rouge, qui a la forme très plate et les bords très grands, et d’où pendent de grands cordons de soie jaune ; dignité de cardinal)'';
* [[chapeau de cow-boy]]
* [[chapeau de cow-boy]] ''(souvent en cuir fait de trois pièces (disque, bord-droit, tête) et une [[jugulaire]]. Les côtés sont relevables et maintenables hauts sauf si il pleut ou fait un soleil harassant)'';
* [[chapeau de curé]]
* [[chapeau de femme]] ''(coiffure qui se compose en général d’une calotte avec des bords de formes très variées et des ornements de rubans, de fleurs ou de plumes)'';
* [[chapeau de paille]] ''(sorte de chapeau rond tressé en fibres naturelles en gardant l’aspect plutôt brut à bords moyens sans jugulaire)'';
* [[chapeau de roue]]
* [[chapeau de trappe]] {{info lex|saliculture}}
* [[chapeau espagnol]]
* chapeau [[haut-de-forme]], ''(sorte[[chapeau de chapeau masculin chic rond moyen à partie centrale élevée en feutre à sommet plat)'';forme]]
* [[chapeau melon]]
* [[chapeau melon]] ''(sorte de chapeau masculin chic rond moyen à partie centrale élevée en feutre à sommet bombé sphéroïdal)'';
* [[chapeau mou]]
* [[chapeauter]]
* [[chapô]]
* [[coup de chapeau]] ''(salutation qu’on fait en ôtant son chapeau)'';
* [[en baver des ronds de chapeau]] ''(souffrir beaucoup longtemps)'';
* [[enchapeauter]] "(couvrir, protéger)'';
* [[épingle à chapeau]]
* [[faire porter le chapeau]] ''(faire assumer à tort la totalité ou la part majeure d’une faute)'';
* [[faire porter le chapeau]]
* [[manger son chapeau]] ''(être obliger de se taire et de ne pas dire la vérité sous peine de représailles)'';
* [[manger son chapeau]]
* [[mettre chapeau bas]] ''(dire que quelqu’un est digne admiration)'';
* [[mettre chapeau bas]]
* [[mettre le chapeau sur l’oreille]] ''(prendre l’air fanfaron)'';
* [[mettre son chapeau en bataille]];
* [[mettre son chapeau de travers]] ''(prendre une attitude menaçante)'';
* [[ôter son chapeau à]] quelqu’un ''(le saluer en se découvrant la tête)'';
* [[participation au chapeau]]
* [[porter le chapeau]] ''(assumer à tort la totalité ou la part majeure d’une faute)'';
* [[retraite-chapeau]] ''(retraite mirobolante)'';
* [[rond de chapeau]]
* [[sortir de son chapeau]]
* [[sur les chapeaux de roues]] ''(à toute allure)'';
* [[tirer son chapeau]] ''(féliciter quelqu’un)'';
* [[travaillertirer duson chapeau]] ''(être fou, fada, radoter)'';
* [[t’occupe du chapeau de la gamine]]
* [[travailler du chapeau]]
* [[y aller du chapeau]]
{{)}}
 
==== {{S|apparentés}} ====
{{(}}
* [[chape]]
* [[chapel]]
Ligne 101 ⟶ 106 :
* [[chaperon]]
* [[chaperonner]]
{{)}}
 
==== {{S|expressionsvocabulaire}} ====
* {{voir thésaurus|fr|charpente}}
 
==== {{S|phrases}} ====
* [[chapeau bas]] ''(découvrez-vous, ôtez votre chapeau)''
* [[prendre sous un chapeau]]
 
==== {{S|hyponymes}} ====
; Coiffe {{(|Coiffe|1)}}
* [[bicorne]]
* [[tricorne]]
* [[borsalino]]
* [[kalimaphion]]
* [[panama]]
* [[sombrero]]
{{)}}
 
==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début|Ce qu’on met sur la tête}}
* {{T|af}} : {{trad+|af|hoed}}
* {{T|any}} : {{trad--|any|kele}}
* {{T|sq}} : {{trad+|sq|kapelë}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|Hut}}
Ligne 121 ⟶ 141 :
* {{T|br}} : {{trad+|br|tog}}
* {{T|bg}} : {{trad+|bg|шапка}}
* {{T|ca}} : {{trad+|ca|barret}}, {{trad-+|ca|capell}}
* {{T|zh}} : {{trad+|zh|帽子|tr=màozi}}
* {{T|ko}} : {{trad+|ko|모자|tr=moja|tradi=帽子}}
Ligne 131 ⟶ 151 :
* {{T|fo}} : {{trad-|fo|hattur}}
* {{T|fi}} : {{trad+|fi|hattu}}
* {{T|vls}} : {{trad--|vls|oe}}, {{trad--|vls|oed}}
* {{T|fy}} : {{trad-|fy|hoed}}
* {{T|gd}} : {{trad-|gd|ad}}
* {{T|ga}} : {{trad+|ga|hata}}
* {{T|gl}} : {{trad+|gl|chapeu}}, {{trad+|gl|sombreiro}}
* {{T|gallo}} : {{trad--|gallo|chapè}}, {{trad--|gallo|chapèu}}
* {{T|cy}} : {{trad-|cy|het}}
* {{T|ka}} : {{trad+|ka|ქუდი|tr=kudi}}
* {{T|el}} : {{trad+|el|καπέλλο}}
* {{T|he}} : {{trad+|he|כובע}}
* {{T|hi}} : {{trad-+|hi|टोपी|tr=ṭopī}}
* {{T|mww}} : {{trad--|mww|kaum mom}}
* {{T|hu}} : {{trad+|hu|kalap}}
* {{T|io}} : {{trad+|io|chapelo}}
* {{T|id}} : {{trad+|id|topi}}
* {{T|ia}} : {{trad-|ia|cappello}}
* {{T|iu}} : {{trad-|iu|ᓇᓴᖅ|R=[[nasaq]]}}
* {{T|is}} : {{trad+|is|hattur}}
Ligne 161 ⟶ 185 :
* {{T|mn}} : {{trad+|mn|малгай|tr=malgaj}}
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|hoed}}
* {{T|fra-nor}} : {{trad--|fra-nor|capel}}, {{trad--|fra-nor|hut}}
* {{T|no}} : {{trad+|no|hatt}}
* {{T|oc}} : {{trad+|oc|capèl}}, {{trad+|oc|capèu}}, {{trad-|oc|chapèl}}
* {{T|ur}} : {{trad-|ur|ٹوپى}}
* {{T|uz}} : {{trad+|uz|qalpoq}}
Ligne 168 ⟶ 193 :
* {{T|fa}} : {{trad+|fa|کلاه|tr=kolâh}}
* {{T|pcd}} : {{trad--|pcd|capieau}}, {{trad--|pcd|capiau}}, {{trad--|pcd|capia}}
* {{T|myp}} : {{trad--|myp|sapioí}}
* {{T|plodarisch}} : {{trad--|plodarisch|huit|m}}
* {{T|pl}} : {{trad+|pl|kapelusz}}
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|chapéu}}, {{trad-|pt|sombreiro}}
* {{T|rm}} : {{trad--|rm|chapè}}
* {{T|ro}} : {{trad+|ro|pălărie}}
* {{T|ru}} : {{trad+|ru|шляпа}}
* {{T|se}} : {{trad--|se|háhtta}}
* {{T|sr}} : {{trad-+|sr|шешир}}, {{trad-+|sr|клобук}}, {{trad-+|sr|шапка}}
* {{T|zdj}} : {{trad--|zdj|gora}}
* {{T|sk}} : {{trad-|sk|klobúk}}
Ligne 186 ⟶ 213 :
* {{T|cs}} : {{trad+|cs|klobouk}}
* {{T|th}} : {{trad+|th|หมวก|tr=mùak}}
* {{T|tourangeau}} : {{trad--|tourangeau|chapiau}}
* {{T|tsolyáni}} : {{trad--|tsolyáni|tomssárikh}} ({{p}} {{trad--|tsolyáni|tomssáryal}})
* {{T|tr}} : {{trad+|tr|şapka}}
Ligne 202 ⟶ 230 :
# Pour exprimer l’[[admiration]].
#* ''Quelle ambiance ! Franchement '''chapeau''' !''
#* '''''Chapeau''' au ministre de la Santé, Christian Dubé, de l’avoir fait en toute candeur. En deuxième vague de la COVID-19, son aveu n’est pas anodin.'' {{source|{{w|Josée Legault}}, ''L’aveu de Christian Dubé'', Le Journal de Montréal, 13 novembre 2020}}
# {{ironique|fr}} Souligne la [[désapprobation]].
#* ''S’il vous suffit de lire une ligne d’un journaliste pour tirer des conclusions sur un joueur, eh bien '''chapeau''' !''
Ligne 212 ⟶ 241 :
* {{pron|ʃa.po|fr}}
** {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|ɛ̃ ˈʃa.po|audio=Fr-chapeau.ogg}}
* {{écouter|lang=fr|Suisse (canton du Valais)|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-chapeau.wav}}
* {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-Ltrlg-chapeau.wav}}
* {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines1-chapeau.wav}}
* {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines2-chapeau.wav}}
* {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines3-chapeau.wav}}
* {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines5-chapeau.wav}}
* {{écouter|lang=fr||audio=LL-Q150 (fra)-Aemines4-chapeau.wav}}
* {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines6-chapeau.wav}}
* {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-chapeau.wav}}
* {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)||audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-chapeau.wav}}
* {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chapeau.wav}}
* {{écouter|lang=fr|Canada (Shawinigan)||audio=LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-chapeau.wav}}
* {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-chapeau.wav}}
 
=== {{S|voir aussi}} ===
* {{WP}}
* {{Le Dico des Ados}}
 
=== {{S|références}} ===