« importuner » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Zawer (discussion | contributions)
m Traduction en ido
Revision DAF8 + exemple
Ligne 1 :
{{=fr=}}
{{DAF1932}} <!-- Supprimez cette ligne une fois l'article relu. Merci :) -->
 
{{-étym-}}
Ligne 8 ⟶ 7 :
'''importuner''' {{t}} {{1ergroupe}}
# {{ucf|déplaire}}, [[ennuyer]], [[fatiguer]] par des [[assiduité]]s, des [[discours]], des [[demande]]s, une [[présence]] [[hors]] de [[propos]].
#:* ''Se retirait-il chez la reine, on venait l''''importuner''' jusque-là, sous des prétextes toujours nouveaux. '' ([[w:Pierre Louÿs|Pierre Louÿs]], ''[[s:Aphrodite - Mœurs Antiques|Aphrodite]]'' , 1896)
#: ''Je crains de vous '''importuner'''.''
# {{ext}} IlDéplaire, seennuyer, dit aussi[[parler|en desparlant]] Chosesde qui déplaisent,[[chose]]s qui ennuient parce qu’elles sont [[hors de propos]] ou semblent hors de propos.
#: ''Il ne faut pas '''importuner''' ses amis.''
#:* ''Ses fréquentes visites m’'''importunent'''.''
#: ''On ne peut rien obtenir de lui qu’à force de l’'''importuner'''.''
#:* ''Un bruit qui '''importune'''.''
#: ''Ils m’ont tant '''importuné''' de leurs demandes qu’ils n’obtiendront rien.''
#:* ''Ce souvenir l’'''importunait'''.''
#: ''Je suis honteux de vous '''importuner''' de tant de sollicitations.''
#:* ''Il est de si mauvaise humeur que tout l’'''importune'''.''
# {{ext}} Il se dit aussi des Choses qui déplaisent, qui ennuient parce qu’elles sont hors de propos ou semblent hors de propos.
#:* ''SesElle fréquentesest visites m’'''importunentimportunée''' de leurs hommages.''
#:* ''UnIl bruit quiest '''importuneimportuné''' de visites.''
#: ''Ce souvenir l’'''importunait'''.''
#: ''Il est de si mauvaise humeur que tout l’'''importune'''.''
#: ''Elle est '''importunée''' de leurs hommages.''
#: ''Il est '''importuné''' de visites.''
 
{{-trad-}}