« magner » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
KoxingaBot (discussion | contributions)
met à jour trad/trad-/trad+, ajoute le modèle T, trie les traductions
mAucun résumé des modifications
Ligne 1 :
== {{=fr=}} ==
 
{{-étym-}}
: {{siècle|XX}} Déformation de ''[[manier]]'', au sens ancien de « se [[mouvoir]] » ou « s’[[activer]] ».
 
{{-verb-|fr}}
'''se magner''' {{pron|sə ma.ɲe}} {{prnl|fr}} {{t|fr}} {{1ergroupe}}
# {{popu|fr}} Se [[dépêcher]]. {{cf|fissa}}, se [[grouiller]], se [[remuer]]
#: ''Et puis, si on promet du pastis au guichetier, peut-être qu’il va '''se magner''' pour nous faire passer plus rapidement.''
#: ''"Quelle heure est-il? demanda Pinette. Cinq heures dix. Merde! Je suis déjà en retard. Eh bien! '''Magne-toi''', vas-y!"'' (J.P. SARTRE, ''La mort dans l'âme'')
Ligne 15 ⟶ 14 :
{{-trad-}}
{{(}}
* {{T|en}} : to {{trad+|en|get a move on}} {{popu|nocat=oui}}, to {{trad+|en|hurry up}}, to {{trad-|en|move one's ass}} {{vulg|nocat=oui}}, to {{trad+|en|haul ass}} {{vulg|nocat=oui}}
{{)}}