26 mars 2023 à 13:25
 Jjackoti  Français  <English  Communication Mes projets Catégories Modèles Patrons Image library  Recherche  Spécial  Aide TLFi


Excellente année 2009 à tousModifier

Archives :


Tes contributions en kurdeModifier

Bonjour ! Je souhaiterais te dire merci pour tes contributions en kurde. Cela me réjouit de voir que d’autres personnes s’intéressent à cette langue. Tu sembles contribuer dans toutes les langues ! Je ne connais pas toujours le vocabulaire lequel tu travailles, mais je crois qu’il appartient à deux dialectes différents. La plupart des mots sont kurmandji, mais certains, comme پشیله (pişîle) sont sorani. Tu peux le préciser en utilisant les modèles {{sym-ku-krm}} et {{sym-ku-sor}}, que j’ai créés pour éviter de séparer les dialectes comme des langues différentes tout en permettant de regrouper les mots d’un même dialecte dans une catégorie.
En kurmandji, les noms à l’état brut ont un sens défini. Par exemple, hesp veut dire « le cheval ». Je pense donc qu’il vaudrait mieux que tu ajoutes un suffixe d’indétermination (-ek après consomne et -yek après voyelle) lorsque tu légendes les images.
Récemment, j’ai "discuté" avec Ferhengvan à propos de certains mots que tu as inclus :

  • Abdar n’est sans doute pas utilisé dans le langage parlé, mais existe dans certains dictionnaires (personnellement, je ne sais pas lesquels) et listes de vocabulaire sur Internet.
  • Atemce (atmece ?) est emprunté au turc atmaca. La définition d’atmaca sur le Wiktionnaire est autour et non faucon, mais de toutes façon, il y a une certaines confusion sur les noms d’espèces de rapaces en kurde aussi. D’après Ferhengvan, atmece est probablement utilisé par les Kurdes de Turquie qui ne connaissent pas le mot başok. Par contre, baz, que tu as aussi inclu, est bien kurde / persan.

Je te laisse lire l’essentiel de ma dernière correspondance avec Ferhengvan ci-dessous. Bonne continuation !
CathFR 25 octobre 2009 à 15:52 (UTC)Répondre[répondre]


  • I have never seen the word abdar (horse) in my textbooks and it is not in Baran Rizgar's dictionary. Is it often used and does it have exactly the same meaning as hesp?
    I haven't heard it used by any Kurd in spoken Kurdish. However, it is used in some dictionaries and wordlists, for instance, here:
http://www.wordgumbo.com/ie/ini/krd/erkrdeng.htm
http://www.beepworld.de/members19/divitiae/tuerkischkurdisch.htm
  • According to Baran Rizgar, baz means goshawk in English (birds of the Accipiter genus), which globally corresponds to épervier and autour in French, or sparrow hawk (Falco sparverius or Accipiter nisus).
    According to Michael Chyet's dictionary, baz means falcon = başok. Zana Farqînî, too, provides Turkish doğan (Falco). Baz is also Persian.
  • On the Wîkîferheng page, the definition of baz is şahîn, helo (eagle) and its French translation is vautour (vulture in English) whereas its English translations are hawk, falcon and buzzard.
    I corrected wîkîferheng's French translation from vautour to faucon.
  • On the French Wiktionary, baz is said to mean faucon (in English falcon), which may correspond to başok. Atemce is said to mean the same.
    Atemce (or more likely: atmece) is a loandword from Turkish atmaca used possibly in Turkey by some Kurds who do not know the Kurdish word başok. I have never seen atemce (or any close spelling) in written Kurdish.


Merci d’avoir précisé le dialecte dans tes pages. Il ne reste qu’un petit problème maintenant: tu as transcrit پشیله‌ (pişîle) sur la page de ئه‌سپ (esp). Pour faire les vérifications avant de modifier les pages de mots en alphabet arabo-kurde, tu peux utiliser le Wîkîferheng (Wiktionnaire kurde). Toutes leurs pages sont automatiquement transcrites d’un alphabet à l’autre. Si la page n’existe pas en tant que telle, le mot figure souvent sous forme de lien vide dans une autre page. Tu dois aussi pouvoir transcrire en faisant un aperçu.
Bon courage. CathFR 26 octobre 2009 à 12:40 (UTC)Répondre[répondre]

  Je te remercie pour tes conseils et informations sur la langue kurde ; en particulier en ce qui concerne les deux dialectes kurmandji et sorani. Je me suis en effet lancé dans la traduction de noms d’animaux dans nombre de langues en espérant donner du baume au cœur des contributeurs potentiels dans les langues où le Wiktionnaire est un peu aride. Ne connaissant pas la langue kurde ni la plupart des 700+ langues répertoriées dans le Wiktionnaire, je travaille par recoupement entre les informations déjà présentes dans les tableaux des branches francophone et anglophone du Wiktionary et les Wiktionaries et Wikipedia dans les langues concernées quand il sont disponibles. Mais je reconnais que c’est assez empirique que de valider une traduction en recherchant une photographie de cheval, ou si je suis chanceux, le mot equus si nous nous en tenons à notre cher équidé en tant qu’exemple. C’est donc avec plaisir que je prends connaissance des informations que tu m’as délivrées.
Par ailleur, peux-tu me dire quelle est notre politique quant à l’utilisateur de l’alphabet arabo-kurde versus l’alphabet romain. Devons nous créer des articles dans chaque alphabet (avec un article principal dans un alphabet et un article secondaire — avec l’autre alphabet — faisant référence au premier) ? J’ai constaté que tous les articles de la catégorie Dialecte kurde sorani, mis à part un article dont je suis le créateur, utilisent l’alphabet romain… Merci d’avance pour ton aide. Cdlt, José (Jjackoti) 26 octobre 2009 à 13:49 (UTC)Répondre[répondre]
Bonjour. Je me pose la même question que toi sur les alphabets, depuis peu en fait. Je ne parle pas sorani, mais comme j’ai trouvé une source fiable de vocabulaire, je trouve que ce serait dommage de ne pas en faire profiter les lecteurs du Wiktionnaire. Je ne sais pas quelle est la politique du Wiktionnaire à ce sujet. Il faut dire que la situation du kurde est un peu particulière : l’alphabet latino-kurde est plus adapté, mais en Irak et en Iran, c’est l'alphabet arabo-kurde qui est utilisé. Pour l’instant, j’ai seulement apposé l’étiquette sorani sur les mots communs au kurmandji et complété quelques pages par des liens vers les mots sorani quand ils sont différents (cf bira). J’hésite encore à créer des pages de mots sorani en alphabet latin. Dans ce cas, il faudrait au moins ajouter le mot en alphabet arabe dans une section "variante orthographique" de toutes façons. Après, on pourrait créer une redirection du mot en lettres arabes vers l’article principal et y ajouter les mots liés dans cet alphabet entre parenthèses. Je ne pense pas qu’il soit souhaitable d’avoir tous les articles complets en double. Désolée de ne pas pouvoir t’apporter une réponse plus claire.
Merci encore de tes contributions. CathFR 26 octobre 2009 à 19:26 (UTC)Répondre[répondre]

Tes [lampe *] ne respectent pas pour la plupart les critères pour une locutionModifier

Mais comme je suis un bon gars, je t'ai laissé faire.  --Szyx 16 janvier 2009 à 19:19 (UTC)Répondre[répondre]

Je suis tout disposé à réviser mes critères quant aux locutions. Je n’ai pas trouvé mon bonheur parmi les pages d’aide pour me faire une idée bien précise de la définition d’une locution.
J’ai donc utilisé ma propre vision de cette définition, à savoir, qu’une locution est une séquence de mots pouvant tenir lieu de nom (ajectif, adverbe, etc) et dont le sens est plus resteint que celui qu’impliquerai l’application des règles sémantiques générales à la séquence de mot composant la locution. Par exemple un « tube à essai » est une locution nominale plutôt qu’un simple groupe nominal par ce groupe de mot ne repésente pas « l’ensemble des objets en forme de tube qui seraient succès succeptibles d’être utilisés pour procéder à des essais » mais nomme un objet bien précis, un tube en verre d’une forme déterminée, dédié à certaines opérations dans laboratoires de chimie ou de biologie. Mais, il est vrai qu’il est de nombreux cas où la distinction ne relève pas du sens commun, du moins en ce qui me concerne.
Peux-te me renvoyer sur des pages qui me permettraient de mieux cerner le sujet et/ou m’indiquer quelques exemples corrects et incorrects parmi les articles « lampe * » ? José 16 janvier 2009 à 20:27 (UTC)Répondre[répondre]
  • « Une locution est admise dans la mesure où il ne suffit pas de connaître le sens des mots qui la composent pour comprendre son sens » (Wiktionnaire:Critères d’acceptation des articles#Grands principes). Une lampe à vapeur de sodium est une lampe qui utilise de la vapeur de sodium, qu'en dire de plus ? Par contre lampe électrique n'est pas seulement une lampe qui fonctionne à l'électricité, mais une lampe portative qui fonctionne sur piles, plus ou moins synonyme de lampe torche et de... pile, dans ce cas il n'y a aucun doute qu'il faut les faire (les articles sont à compléter je pense). Mais j'admets que cela n'est que mon avis, et que cette notion est très subjective. Beaucoup de contributeurs sont moins restrictifs que moi, et on me donne généralement tort quand je tente d'en faire supprimer.  
  • Pour la façon de répondre, répondre sur ma page est le moyen sûr que je sois prévenu. Tu peux aussi répondre sur ta propre page, cela à l'avantage de ne pas disperser la discussion, mais comme je suis toujours en train de faire 36 trucs à la fois, le risque est important que j'oublie d'aller y voir. Donc ta solution (faire les deux) est la meilleure.
--Szyx 18 janvier 2009 à 17:28 (UTC)Répondre[répondre]
Je ne veux pas lancer de discussion ici, mais je pense que des locutions comme tube à essai, magasin de chaussures ou four à pain sont à inclure, parce que ce sont des expressions toutes faites pour désigner quelque chose de précis (on ne dirait pas magasin de souliers ni four pour pain, par exemple, et on peut faire cuire autre chose que du pain dans un four à pain, et vendre autre chose que des chaussures, par exemple du cirage, dans un magasin de chaussures). lampe à huile, ainsi que, j'imagine, la plupart des lampes, entre dans ce cas (même s'il faut être prudent et étudier la question au cas par cas). Lmaltier 18 janvier 2009 à 17:46 (UTC)Répondre[répondre]

974...i...èmeModifier

Bonjour. Pourrais-je savoir pour quelle raison tu as mis un "i" à 974ème ? Normalement, on l'écrit 974ème, sans le "i". Je n'ai pas compris pourquoi tu l'as noté comme ça. As-tu des références qui le notent de cette façon ? Chrisaix 14 février 2009 à 22:49 (UTC)Répondre[répondre]

Mea culpla. Je me suis tout simplement trompé. Merci de me l’avoir fait remarquer rapidement. Je vais corriger illico !
José 14 février 2009 à 22:55 (UTC)Répondre[répondre]

Deuxième chose qui pourrait te rendre service et que je viens de découvrir. Au lieu d'écrire [[élément|Élément]], tu peux écrire à la place {{subst:s-ucf|élément}}. C'est plus court, et donc plus rapide. Maintenant que j'ai découvert ça, je ne peux plus m'en passer  . a+. Chrisaix 14 février 2009 à 23:00 (UTC)Répondre[répondre]

Merci de ce conseil. J’utilisais très courament le modele {{subst:s-ucf|élément}}. Mais, j’ai observé il y a quelques mois de cela, que toutes reférences à ce modèle ont été remplacées par [[élément|Élément]] (par un bot) . Paralèllement, le lien qui permettait d’insérer {{subst:s-ucf|élément}} avec un simple clic depuis l’éditeur de pages wiki, a été remplacé par un autre : {{subst:s-ucf|}}. Je présume que les administrateurs ont décidé cela pour une question de performance dans la mesure où le subst: remplace le parametre élément par [[élement|Élément]] une fois pour toutes lorsqu’on enregistre la page sur le serveur, ce qui à pour conséquence de supprimer le besoin de réévaluer le modèle à chaque fois qu’une page absente du cache est consultée. Cependant, je pense que c’était plus pratique pour les contributeurs. Il faudrai que je recherche ce qui est dit dans les pages d’aide et dans les forums de la Wikidémie quand j’aurai le temps. Bonne continuation.
José 14 février 2009 à 23:33 (UTC)Répondre[répondre]
  José tu sais qu'avec la réforme de 1990 on peut écrire neuf cent soixante-quatorze neuf-cent-soixante-quatorze au cas où tu l'aurais oublié. --Béotien lambda 15 février 2009 à 07:15 (UTC)Répondre[répondre]
Plusieurs points :
  • En réalité, on écrit normalement 974e, en tout cas c'est ce que font les typographes professionnels. Les amateurs écrivent souvent 974ème, c'est vrai.
  • la version actuelle des critères d'inclusion pour les nombres oblige à fournir plusieurs citations (utilisant le nombre écrit en toutes lettres, de la même façon que dans l'entrée) quand on tient absolument à créer la page d'un grand nombre du genre neuf cent soixante-quatorze. Tout simplement parce que ces pages n'ont pas un grand intérêt du point de vue linguistique (c'est le moins qu'on puisse dire), et qu'on pourrait facilement en créer des milliards par robot... Obliger à fournir des citations extraites de textes normaux permet d'éviter ce risque (qui est un vrai risque, et même un très gros risque pour le projet). Pourrais-tu donc rajouter des citations, ou supprimer la page ?
  • nous traitons des mots, pas des nombres (même si des pages comme 06 se défendent). 974 n'est pas un mot. Avant de créer des pages comme 974, il faudrait en discuter, tu crois pas ? Parce que, là aussi, on peut créer des milliards de pages par robot extrêmement facilement. Créer ce genre de page (à la main, en plus) est une perte de temps. On pourrait imposer le même genre de règle : citations obligatoires, peut-être avec la restriction qu'elles utilisent le nombre avec un article, du genre le 974.
  • même remarque pour 974e.
  • nous traitons des mots, pas des codes. Les codes de départements peuvent tout de même se défendre, à condition qu'ils soient utilisés en tant que noms propres (j'habite le 93), avec des citations qui le prouvent
  • les codes français départementaux ne sont pas une convention internationale
De façon générale, il ne faut jamais oublier que nous traitons des mots, que nous ne sommes pas une encyclopédie (mettre le blason d'une ville n'a par exemple aucun sens, puisque nous ne faisons pas des articles sur les villes, mais sur les mots qui désignent les villes, sauf quand le blason aide à comprendre l'étymologie du mot). Tl faut discuter de tout ça, et se mettre d'accord tous ensemble, si tu tiens absolument à continuer dans cette voie. Lmaltier 15 février 2009 à 08:04 (UTC)Répondre[répondre]
  • Je prends note de la convention typographique officielle quant à l’abréviation du suffixe « -ième ».
  • Je partage totalement que la présence d’un grand nombre n’a pas d’intérêt à moins ce nombre présent un singularité mathématique ou qu’il ai une représentation symbolique particulière.
  • La raison qui m’a convaincu de créer une page 974 (ou tout autre code d’identification de département français)) est que ces codes sont des symboles alphanumériques (et non des nombres ou des numéros). Je me suis inspiré de ce qui a été fait pour les codes postaux des états des USA ; ces codes sont considérés comme des symboles et nom des mots (voir « CA » — Californie). Suite à cela, j’ai créé des entrées « nom » et adjectif numéral dans une section « français » pour l’exhaustivité de la page « 974 ». De fil en aiguille, j’ai ensuite créé les articles connexes tels « neuf cent soixante-quatorze », ne serait-ce que pour éviter les liens brisés.
José 15 février 2009 à 09:22 (UTC)Répondre[répondre]
Bonjour, Juste pour dire que pour éviter les liens brisés, on peut ne pas créer de lien vers ces pages (ex: « neuf cent soixante-quatorze »), ou mieux mettre « neuf cent soixante-quatorze ». Stéphane8888 discuter 15 février 2009 à 09:40 (UTC)Répondre[répondre]
Bonjour, Assez pragmatique, la remarque de Stéphane. Je pense que ça répond bien à la question « Comment ne pas créer les pages connexes à un grand nombre (ex 974, 666, 1789) que l’on est ammené à créer pour une raison particulière (code/sigle admistratif, nombre du diable, valeurs symboliques ou culturelles, constantes mathématiques ou physiques…) sans pour autant omettre de mentionner les autres représentations du grande nombre dérivées par translittération ? ». Je vais donc considérer le sujet comme clos et opter pour la première sugestion de Stéphane (ne pas créer de lien), sauf avis contraire, bien entendu . Les administrateurs vont pouvoir effacer la myriade de pages liées à « 974 » .
José 16 février 2009 à 13:52 (UTC)Répondre[répondre]

Section prononciation videModifier

 
J'ai vu que tu mets une section Prononciation {{-pron-}} vide dans les articles de flexions de noms.
Comme tu le fais systématiquement, je me demandais pourquoi.
Si la section est vide, pourquoi la créer d'autant que dans les articles courts de ce type la prononciation est déjà sur la ligne de forme à proximité immédiate des Homophones ?--Béotien lambda 14 mars 2009 à 05:06 (UTC)Répondre[répondre]

Bonjour,
Je crée des sections Prononciation pour toutes les sections Homonymes (et/ou Paronymes) afin que les homonymes et paronymes ne soient pas rattachés une section « type de mot » mais toujours à une section Prononciation, ce qui me semble plus "logique" dans la mesure où l’homophonie ou la paronymie ne concernent que l’aspect phonétique d’un mot indépendemment du sens ou de la fonction grammaticale du mot. Plus concrètement, cela évite que les homonymes soient arbitrairement rattachés à la section du dernier type de mot quand un article comporte plusieurs sections « type de mot ».
Plus pragmantique sera la fin de ma réponse ; je compte inclure la prononciation au format audio dans les nouveaux articles que je créerai dorénavant, même si c’est avec un peu de retard. Cela, supprimera de fait, la présence de sections Prononciation vides.

Suppression de groupement foncier agricoleModifier

Rendez-vous sur la page dédiée [1]. S'il n'y a pas une majorité pour la suppression, je me ferai un plaisir d’entériner la conservation. --Szyx (d) 28 mars 2009 à 13:28 (UTC)Répondre[répondre]

chef-lieu d’arrondissement départementalModifier

  José, pour mettre en valeur ton article chef-lieu d’arrondissement départemental, je crois qu'il serait bien de le mettre en lien dans les articles des villes "sous-préfectures". J'ai commencé à le faire dans Gourdon, Figeac .... Peut-être pourrais-tu modifier les autres ?--Béotien lambda 7 avril 2009 à 10:05 (UTC)Répondre[répondre]

Béotien, excellente suggestion que la tienne. Je prends en compte. Cdlt, José 8 avril 2009 à 13:05 (UTC)Répondre[répondre]

Préfectures et sous-préfecturesModifier

 
Je constate que tu classes des villes comme Bordeaux, Rouen... dans Catégorie:Sous-préfectures de France en français. Il existe une catégorie Catégorie:Préfectures de France en français pour ça. Même s'il existe un sous-préfet à Bordeaux, ça n'en fait pas une sous-préfecture. Voir w:Liste des sous-préfectures de France.--Béotien lambda 21 avril 2009 à 04:47 (UTC)Répondre[répondre]

À ma connaissance, les chefs-lieux de département ont le propre arrondissement départemental. Cela m’a fait penser qu’on les considérait également comme des sous-préfectures. OK, je corrige. José 21 avril 2009 à 04:57 (UTC)Répondre[répondre]

Wiktionnaire:Journal des contributeursModifier

Un peu de publicité pour cette page.  --Szyx (d) 25 avril 2009 à 01:34 (UTC)Répondre[répondre]

épicène - fichier audio incorrectModifier

Bonjour, il y a comme un "léger" souci avec le fichier audio, n'est-ce pas ? --Phil Moskowitz 25 avril 2009 à 18:06 (UTC)Répondre[répondre]

Oops ! C’est corrigé. José 25 avril 2009 à 19:42 (UTC)Répondre[répondre]
Bravo pour tes illustrations sonores. Attention toutefois à ne pas confondre dans la transcription API le /ɔ/ ouvert de « botte » et le /o/ fermé comme dans « eau chaude ». Bonne continuation. --Phil Moskowitz 26 avril 2009 à 20:14 (UTC)Répondre[répondre]

PrononciationModifier

Bonsoir. Je ne vois pas pourquoi tu rajoutes des "ébauches-pron" dans les articles. D'une part, la prononciation y est, d'autre part, on n'utilise plus la section {{-pron-}} pour y mettre la prononciation. La prononciation se met sur la ligne de forme avec {{pron|....|lang=...}}. On utilise ces sections quand on arrive à avoir un fichier audio, mais c'est tout. Quant au tableau avec un titre "masculin singulier invariable" ou "féminin singulier invariable", il ne sert à rien non plus, c'est déjà marqué sur la ligne de forme. J'ai peur que tu fasses un gros travail complètement inutile... Chrisaix 10 mai 2009 à 19:37 (UTC)Répondre[répondre]

Bonsoir. J’ai ajouté les "ébauche-pron|fr" pour les départements pour lesquels je vais créer et ajouter les fichiers audio (sorte de phase de repérage avant de traiter les ajouts audio par lot). En fait, ça aura été réellement utile si je savais comment exécuter une requête pour lister les articles appartenant à deux catétories (« Départements de France en français » et « Wiktionnaire:Prononcition manquante en français »). Je chercherai une autre méthode pour les insersion par lot.
Concernant les tableaux de flexion, j’ai trouvé que ça faisait apparaître les caractéristique grammatical plus clairement. Mais c’est redonnant et que ça n’apporte rien d’autre qu’un peu de cosmétiques, mieux vaut dépenser du temps pour des aspects plus utiles.
Pour info, générer et intégrer les fichiers audio des noms de départements français pour lesquels cela n’est pas déjà fait.
José 10 mai 2009 à 20:29 (UTC)Répondre[répondre]

Tes modèlesModifier

Salut, si tu veux bien m'expliquer comment employer tes modèles, ils me seraient utiles pour créer les pluriels et les flexions manquants du Wiktionnaire. Mglovesfun 21 mai 2009 à 23:00 (UTC).Répondre[répondre]

Bonsoir, je suis en train de documenter le modèle Utilisateur:Jjackoti/Mes_Modèles/s-gén-flex convenablement pour que tu puisses l’utiliser (ainsi d’autres contributeurs s’ils le souhaitent). Ce modèle de générer aisément les articles correspondant aux flexions des noms communs, des locutions nominales, des adjectifs et des locutions adjectivales.
José 22 mai 2009 à 00:01 (UTC)Répondre[répondre]
J’ai intégré un début de documentation qui devrait t’aider à utiliser le modèle Utilisateur:Jjackoti/Mes_Modèles/s-gén-flex (clique sur le lien qui précède). NB: le code qui suit la balise "noinclude" n’a aucune utilité, sauf pour moi-même.
N’hésite pas à me solliciter ou à me faire part de tes idées pour l’amélioration du modèle.
José 22 mai 2009 à 01:59 (UTC)Répondre[répondre]

NeversoisModifier

Ce gentilé est utilisé sur le site de la ville. J'ai modifié en conséquence. Lmaltier 22 mai 2009 à 20:59 (UTC)Répondre[répondre]

BrioudeModifier

J'ai corrigé la prononciation (celle indiquée était d'ailleurs quasiment impossible à prononcer par un francophone). Lmaltier 23 mai 2009 à 20:39 (UTC) J'ai aussi corrigé la prononciation pour Ambert. Lmaltier 23 mai 2009 à 20:41 (UTC)Répondre[répondre]

OK. J’avoue que j’avais quelqu’hésation sur le codage de la phonétique API de ce toponyme. Merci.
José 23 mai 2009 à 20:44 (UTC)Répondre[répondre]

endomorphes‎Modifier

Il semble que nous ne soyons pas d'accord sur la façon de faire  . --Szyx (d) 13 juin 2009 à 22:18 (UTC)Répondre[répondre]

Désolé d’avoir annulé tes modifs sauvagement . C’était involontaire ; j’ai pensé que c’était moi-même qui avaint ajouté des tableaux de flexion dans la mauvaise page. Mea culpa, j’aurai dû vérifier l’historique de la page avant de reprendre mon travail.
Sur le fond, mettons-nous des tableaux de flexion tant sur la forme non fléchie d’un mot ou d’une locution que sur ses flexions ?
José 13 juin 2009 à 22:52 (UTC)Répondre[répondre]
Pas de problème. Sur le fond il y a une page de discussion sur le sujet mais j'ai la flemme de chercher où. --Szyx (d) 13 juin 2009 à 23:01 (UTC)Répondre[répondre]
Pas si flemmard que cela : Discussion_Wiktionnaire:Flexions#Au_tour_des_noms_communs.  --Szyx (d) 13 juin 2009 à 23:04 (UTC)Répondre[répondre]
Le résultat de la discussion dit « pas de gras », avec mon accord. Je l'applique, mais j'avoue avoir des doutes depuis. --Szyx (d) 14 juin 2009 à 15:12 (UTC)Répondre[répondre]
Pas d’élision quand on cite un mot (soutenu du bout des lèvres par Grevisse). Mais dans ce cas je n'ai aucun doute. --Szyx (d) 14 juin 2009 à 19:13 (UTC)Répondre[répondre]

Ton accent parisien (ou pas)Modifier

J'ai écouté Fichier:Fr-Paris--le 36 du mois.ogg, et je pense vraiment que tu prononces [mwɑ] et non [mwa] (bien que de peu, je l'admets). --Szyx (d) 16 juin 2009 à 18:16 (UTC)Répondre[répondre]

Ce serait sympa que tu donnes ton opinionModifier

Car ton opinion est selon moi digne de considération, et même indispensable. Voir Wiktionnaire:Wikidémie/juillet 2009#Un peu d’administration. Je sais, je suis drôlement xagère. --Szyx (d) 16 juillet 2009 à 22:26 (UTC)Répondre[répondre]

BateauxModifier

Salut, je viens de créer en:Category:fr:Boats. Je suis sûr que tu le remplirais mieux que moi ! Mglovesfun (disc.) 20 juillet 2009 à 18:06 (UTC)Répondre[répondre]

Ton flavier a courchéModifier

Bonjour à tous !
Je suis heureux de vous rejoindre le monde des wikis.

Veux-tu dire ?

  • Je suis heureux de vous rejoindre sur le monde des wikis.
  • Je suis heureux de rejoindre le monde des wikis.

Il est absolument inacceptable qu'un contributeur du Wiktionnaire fasse de telles fautes !  

Je t'ai aussi répondu sur Discussion:pis-aller. --Szyx (d) 23 juillet 2009 à 17:00 (UTC)Répondre[répondre]

Ah ! J'ai compris ! Tu veux dire « Je suis heureux de vous rejoindre<virgule> le monde des wikis ». Tout c'est clair.  --Szyx (d) 24 juillet 2009 à 00:45 (UTC)Répondre[répondre]

un peu mon neveuModifier

J'entendais la même chose dans les deux enregistrements, et j'ai donc supprimé le deuxième. Mais je comprends maintenant pourquoi. Malgré tout, je pense que ce n'est pas rendre service que d'indiquer une prononciation qui n'est jamais utilisée. Lmaltier 27 juillet 2009 à 16:04 (UTC).Répondre[répondre]

J’ai longtemps hésité avant de me décider à inclure la prononciation inusitée, juste pour la forme. Aussi, je me range sans problème à ton avis. José 27 juillet 2009 à 16:12 (UTC)Répondre[répondre]

Discussion MediaWiki:Gadget-HotCats.jsModifier

Il me semble plus logique que tu me réponds là-bas, stp. Mglovesfun (disc.) 28 juillet 2009 à 08:33 (UTC)Répondre[répondre]

chaîne haute-fidélitéModifier

Merci pour cet article, toutefois il mentionne "haut /ʔo/", or ce coup de glotte n'est pas utilisé en français (voir la fin du débat demandant de remplacer "ʔ" par "h aspiré"). JackPotte 4 août 2009 à 03:01 (UTC)Répondre[répondre]

Bonjour. J’ai besoin d’une confirmation : par quel graphisme doit-on remplacer le "ʔ" pour mentionner un "h aspiré". Si j’ai bien compris, par rien du tout (eg : /ʃɛn ot.fi.de.li.te/). Peux-tu me confirmer cela ?
Par ailleur, je suis embarassé par la hi-fi. Y a-t-il disjonction ou non ? Je viens de crée l’article chaîne hi-fi. J’ai toujours entendu cette locution prononcée avec une liaison (\ʃɛ.n‿i.fi\) au singulier. Quant à la forme plurielle, je n’ai pas souvenir de l’avoir jamais entendu prononcée. Pour info, je vis dans la région parisienne. Je me demande demande si cette liaison est acceptable ou non, d’autant plus que dans le cas de la flexion plurielle, je ne m’imagine pas dire \dɛ ʃɛn.z‿i.fi\ (ça écorcherait sérieusement mon ouie), mais ça ne prouve rien. Merci d’avance pour tes conseils au sujet de ce dernier cas. José 4 août 2009 à 03:46 (UTC)Répondre[répondre]
J'ai donc modifié chaîne haute-fidélité et chaîne hi-fi avec "(h aspiré)" comme conformément au vote à 13 contre 1 : Wiktionnaire:Wikidémie/juillet_2009#Pour_.28vote_sur_la_mention_du_h_aspir.C3.A9_et_du_h_muet_.29. JackPotte 4 août 2009 à 05:33 (UTC)Répondre[répondre]
Même règle pour pleuvoir_des_hallebardes, d'ailleurs j'ai aussi prévenu les anglophones hier : en:Wiktionary:Beer_parlour#aspired_h_vs_silent_h. JackPotte 23 août 2009 à 15:27 (UTC)Répondre[répondre]

Communes françaisesModifier

Salut. Est-ce vraiment utile d'ajouter une section trad sur des petits patelins ? Ce n'est pas une question rhétorique, je ne connais pas ce sujet, mais j'imagine que les noms de villes peu importantes ne sont jamais traduits, dans la pratique... Markadet∇∆∇∆ 10 août 2009 à 03:32 (UTC)Répondre[répondre]

Bonjour. Je ne connais pas trop le sujet non plus mais j’imagine que la majorité des petits patelins n’ont pas de traduction officielle et qu’en cas de besoin dans une autre langue utilisant l’alphabet latin, le locuteur se contentera d’emprunter le nom français en éléminant éventuellement les signes diacritiques. J’ai néanmoins été surpris par le nombre de traductions en allemand de noms de lieux français ; l’histoire commune de la France et l’Allemagne explique sans doute cela.
Le bon sens veut, à mon humble avis, que la célébrité d’une commune justifie plus existance de traductions pour son nom que son importance administrative et démographique réelle. Nombre de chefs-lieux de départements ne sont guère connus en dehors de la région dans laquelle ils sont situés, et à fortiori quasiment inconnu du reste du monde. Inversement, je pense qu’il faudra plutot se focaliser sur les lieux connus pour des raisons touristiques, historiques ou économiques. On pourrait donc, sans définir de règle stricte, se focaliser sur les communes interessantes pour les étrangers. Par ex :
  • Saint-Omer (Calvados) — lieu historique (bataille, témoignage du passé)
  • Lourdes — lieu de pellerinage
  • Colombey-les-Deux-Églises — Lieu ou le Général de Gaulle possédait une résidence et y mourru.
  • Roissy-en-France (95), Orly (94) — Ces communes, quoique mineures dans leur position de la hiérarchie administrative française, ont sur leur territoire des aéroports internationaux auquels elle ont donné leur nom et à ce titre doivent nécessairement avoir des traductions dans beaucoup de langues dont au moins une en anglais, je présume (même si la majorité des terriens se désintéresse de l’histoire de Roissy-en-France qui n’est qu’un petit village à côte duquel Sarcelles (95) pourrait faire figure de mégalopole). Inversement, la traduction de Sarcelles, ne présente pas d’intérêt linguistique, pratique ou cuturel (que les Sarcellois n’y voient rien d’irrévérencieux  ).
Pour conclure, je note que ta remarque est de bon sens et vais cesser d’insérer des ébauches de traduction dans les noms de communes. Même pour les chefs-lieux de départements, il n’y a pas d’intéret évident. Inversement, n’importe quel lieu, aussi insignifiant soit-il par sa taille, doit être présent dans le wiktionnaire et si possible traduit, s’il est internationnalement connu, pour quelque raisons que se soit : historique, fait médiatique significatif. Les contributeurs travaillant paralèllement sur Wikipédia devraient être en mesure de souligner les communes présentes dans le dictionnaire quand elles sont directement liée à des articles Wikipédia en y ajoutant des liens pertinants vers Wikipédia, et les traductions connues, s’il en est.
Cdlt, José 10 août 2009 à 05:25 (UTC)Répondre[répondre]
Quelle réponse ! J'ai un peu honte de t'avoir fait travailler autant, avec ma question posée vite fait. Attention, mon intention n'a jamais été de ne pas mettre les traductions, je me demandais simplement si il en existait pour les petits patelins ; si on a connaissance d'une traduction (même par exemple, une simple transcription en w:katakana, la question étant de savoir si il existe une transcription officielle ou émanant d'une autorité quelconque) je ne vois aucun problème à ce qu'on l'ajoute à chaque fois. Ceci dit, je suis parfaitement d'accord avec tout ce que tu as écrit. Markadet∇∆∇∆ 10 août 2009 à 05:54 (UTC)Répondre[répondre]

hydrogen peroxideModifier

Finalement non, oxyde deveitn oxide en anglais. Il suffit de créer les articles monoxide, dioxide, trioxide, peroxide (etc.) maintenant. Mglovesfun (disc.) 20 août 2009 à 09:06 (UTC)Répondre[répondre]

acides méthanoïquesModifier

S'il te plaît, Jjackoti, ces noms-là n'existent pas au pluriel. Ce sont des noms qui ne s'emploient qu'au singulier uniquement. Ce n'est pas parce qu'un mot existe en français que le pluriel existe obligatoirement. Il faudrait quand même arrêter de mettre des tableaux de flexions n'importe où comme ça ! Chrisaix 24 août 2009 à 18:57 (UTC)Répondre[répondre]

J'ai regardé "acides formiques" sur Google et suis allé voir sur les pages citées. A chaque fois, ce sont des fautes d'orthographe. La règle pour les composés chimiques est simple : s'il existe des isomères, on peut mettre le mot au pluriel. S'il n'existe pas d'isomère, il est invariable. Des mots comme acide méthanoïque / acide formique, acide éthanoïque / acide acétique et acide propanoïque / acide propionique sont invariables. Au-dessus (acide butanoïque, acide pentanoïque...), les mots sont variables et peuvent se mettre au pluriel. Par contre, acide butyrique ne se met pas au pluriel parce qu'il représente un composé unique, sans isomère. C'est l’acide butanoïque qui a des isomères, pas l’acide butyrique. Son isomère s'appelle d'ailleurs acide isobutyrique. Chrisaix 24 août 2009 à 19:18 (UTC)Répondre[répondre]
OK. Merci pour l’explication. Cela semble quelque peu logique, après coup. Mais comme le français possède nombre de noms avec des pluriels dont l’utililité semble douteuse (contrairement à l’anglais qui possède beaucoup plus d’indénombrables, me semble-t-il), je me suis fourvoyé en pensant que les différents isotopes des atomes justifiaient l’existance de pluriels quasi-systématiques (mais on tomberait dans de la physique). Cdlt, José 24 août 2009 à 19:42 (UTC)Répondre[répondre]
En réalité, la règle est pratiquement la même dans toutes les langues (du moins celles que j'ai étudiées). C'est un abus du wiktionnaire français que de mettre systématiquement des pluriels, même lorsqu'ils sont interdits par le bon sens. Mais comme c'est souvent Google qui sert de référence, et qu'on y trouve vraiment de tout, y compris toutes les fautes possibles et imaginables, on marque parfois n'importe quoi dans les articles. Par rapport à l'anglais, j'ai pu remarquer que de nombreux mots indénombrables en anglais le sont aussi en français, même si certains s'obstinent à vouloir mettre des tableaux de flexions. Chrisaix 24 août 2009 à 20:59 (UTC)Répondre[répondre]

Classement des bêtesModifier

Pour une classification des animaux, pourrait-on partir de cette base (imparfaite) et jusqu'où, atha, pourrait-on arborescer ? ---Béotien lambda 1 septembre 2009 à 06:19 (UTC)Répondre[répondre]

Oui, bien sûr. Je puis retourner à mes moutons et autres bêbêtes. Faut-il créer les catégories non existantes dont les noms sont listés dans la page que tu mentionnes ci-dessus (papillons et autres catégories en rouge) ?
José 1 septembre 2009 à 09:20 (UTC)Répondre[répondre]
Il ne faut rien créer du tout pour l'instant. On est dans une phase de réflexion qui, je l'espère, aboutira à quelque chose de concret et d'intangible. Chrisaix a lancé Wiktionnaire:Wikidémie/septembre 2009#Suite discussion monde vivant. Si j'ai bien compris les catégories scientifiques que tu as créées ne contiendraient plus les noms communs mais uniquement les noms scientifiques (c'est une proposition).--Béotien lambda 1 septembre 2009 à 09:30 (UTC)Répondre[répondre]
Je te propose de lire ça et de donner ton avis. Chrisaix 1 septembre 2009 à 13:56 (UTC)Répondre[répondre]

Lexique vs ThématiqueModifier

José, tu viens de créer Catégorie:Lexique en sarde de la zoologie qui contient des noms d'oiseaux. On est en plein dans le problème qui n'a pas été réglé.

  • On n'a pas défini la différence entre Lexique et Thématique en matière de vie animale. A mon avis un nom d'oiseau n'a rien à faire dans un lexique. Il faut en discuter...
  • Les oiseaux en question seraient mieux dans une Catégorie:Oiseaux en sarde ou Catégorie:Rapaces en sarde. Mais là aussi on n'a pas arrêté la liste des catégories.


Je ne crois pas qu'il soit judicieux de faire des créations en relation avec un sujet que l'on cherche à dèsembrouiller et qu'il serait mieux d'attendre un peu...--Béotien lambda 2 septembre 2009 à 17:19 (UTC)Répondre[répondre]

Bonjour, je n’ai créé les catégories « Animaux en langue » que pour regrouper les articles relatifs nom d’animaux dans des langues autres que le français en m’abstenant de créer des catégories filles.
J'ai pensé que ce serai plus simple pour retrouver les articles en question et les classer/reclasser dans les catégories appropriées en lieu et place de « Animaux en langue » quand la réflexion collective au sujet des catégories des thématiques relatives aux animaux aura abouti. Mais si c'est mieux de ne pas créer de catégories, je m’incline.
Penses-tu que je doive spécifier apparaître {{zool|lang}} ou {{zool|nocat=oui}} devant la traduction en français. Par ailleurs, il est peut-être mieux (plus efficace) que je reporte la création des articles des noms d’animaux dans des langues étrangères à plus tard et que nous créions ces articles et les catégorisions en même temps quand nous aurons décidé ce qu’il convient de faire au sujet des catégories. Cdlt, José 2 septembre 2009 à 19:05 (UTC).Répondre[répondre]
Je me permets de donner mon avis. Je pense que tu peux continuer à créer tous les articles que tu veux. Personnellement, je préférerais que tu marques {{zool|nocat=1}} plutôt que de mettre la langue. Quant à mettre les animaux en attendant dans la catégorie [[Catégorie:Animaux en ...]] pour pouvoir les retrouver plus facilement après, je crois que c'est le mieux. Ce sera effectivement le plus facile. Chrisaix 2 septembre 2009 à 20:35 (UTC)Répondre[répondre]
Je parlais des créations de catégories... Bien sûr que tu peux créer les articles que tu veux !   ---Béotien lambda 2 septembre 2009 à 20:41 (UTC)Répondre[répondre]

AraignéesModifier

J'ai corrigé les mots que tu as créés en serbe et en ukrainien pour araignée. En fait, il s'agissait du pluriel. Il faudrait vérifier les autres (par exemple en regardant en:spider). Lmaltier 4 septembre 2009 à 18:12 (UTC).Répondre[répondre]

OK. Merci. Je suis en train de récuper les traductions supplémentaires depuis le site anglophone ainsi que les info manquates comme le genre. Ce n'est pas encore fini et l’article est dans un état transitoire. Je ferai un pointage complet à fin. Cdlt. José 4 septembre 2009 à 18:21 (UTC)Répondre[répondre]
Bravo pour ce travail sur l'araignée que tu viens de faire ! Chrisaix 5 septembre 2009 à 08:09 (UTC)Répondre[répondre]

Lexique de la géographieModifier

Pourquoi ajouter des modèles à toutes les définitions dans Saint-Cloud ? Il est bien évident que ça n'apporte aucune information supplémentaire au lecteur (une ville, c'est une ville), et ça a l'inconvénient de mettre le mot dans le lexique de la géographie, alors que ce n'est pas un terme de géographe (contrairement à aven, par exemple). Les vrais termes du lexique de la géographie seront tellement noyés sous les villes que ça rendra la catégorie parfaitement inutile. Lmaltier 19 septembre 2009 à 15:28 (UTC)Répondre[répondre]

Je me range à ton avis qui est assez convaincant (quant à la présence de nom de villes de les lexiques). Mais penses-tu que la mention « <noiki>Modèle:géog</nowiki> » doivent être retirée? C’est vrai que comme tu dis, une ville est une ville… Cdlt, José (Jjackoti) 19 septembre 2009 à 15:38 (UTC)Répondre[répondre]
Il me semble que tout le monde était d'accord, assez récemment, sur ce point, dans la Wikidémie. Je suppose que tu n'as pas vu la discussion. En tout cas, quand on rajoute une information, ou une catégorie, il faut toujours se poser la question : est-ce que ça peut être utile, et à quoi ? Si c'est parfaitement inutile, et qu'en plus ça a des inconvénients, il vaut mieux s'abstenir... Lmaltier 19 septembre 2009 à 15:42 (UTC)Répondre[répondre]
Sur le coup, je ne suis plus d'accord avec toi : la catégorie des noms propres, elle est bien faite pour les noms propres. Si Saint-Cloud n'y est pas, on se demande ce qui peut y être. Elle est énorme, c'est vrai, mais elle est comme ça. Si on n'en veut pas, on peut la supprimer (à mon avis, malgré son énormité, elle peut quand même être utile, car elle est homogène). Quant à géog, autant les supprimer, puisqu'ils n'apportent rien au lecteur en pratique. Mais ce genre de chose pourra éventuellement se faire un jour par robot, ne t'inquiète pas pour ça. Lmaltier 19 septembre 2009 à 16:22 (UTC)Répondre[répondre]

Liens WikipédiaModifier

Salut,

Comme discuté dans Consensus pour les liens vers les autres projets Wikimedia, il vaut mieux ne mettre de liens vers Wikipédia que dans la section Voir aussi (avec le modèle {{WP}} pour l'instant). Je te déconseilles donc d'utiliser le modèle {{Wikipédia}} (ça fera ça de moins à enlever plus tard). Bien sûr si tu as un avis contraire, n'hésite pas à le faire savoir. — Dakdada (discuter) 22 septembre 2009 à 09:22 (UTC)Répondre[répondre]

Bonjour,
Je n’étais pas à jour et n’avais pas lu la discution Consensus pour les liens vers les autres projets Wikimedia. J’avais lu, il y a quelques mois, une préconisation quant à l’utilisation du modèle {{Wikipédia}} et j’étais obsolète. Désolé ! Je ne manquerai pas de mettre mon grain de sel dans la discussion si j’ai quelque chose à dire à ce sujet. 
Cdlt,
José (Jjackoti) 22 septembre 2009 à 12:13 (UTC)Répondre[répondre]

Chauves-sourisModifier

Pourrais-tu vérifier tous les mots qui veulent dire chauve-souris ? Par exemple, слепи мишеви est clairement faux, ça veut bien dire chauves-souris, mais au pluriel. Je n'ai pas regardé les autres cas (je serais incapable de tout vérifier), mais il faut quand même tout vérifier, car il est probable qu'il y a d'autres cas similaires, et supprimer quand tu n'arrives pas à trouver l'information. Lmaltier 30 septembre 2009 à 17:00 (UTC)Répondre[répondre]

Bonjour,
Je me suis fondé sur la traduction déjà présent dans le mot chauve-souris avant que je n’entreprenne de bosser dessus. Je vais consolider ce que j’ai fait à partir du Wiktionary (en). Cdlt, José (Jjackoti) 30 septembre 2009 à 17:32 (UTC)Répondre[répondre]
PS : Je n’ai pas de connaissance dans cette langue comme dans la plupart des autres que j’ai eu l’occasion d’approcher dans le Wiktionnaire. J’essaie de faire de mon mieux, mais cela relève plutôt de la méthodologie de recoupement des informations que de la linguistique en ce qui me concerne.
Ah, d'accord, je n'avais pas compris que tu étais parti du tableau de traductions... On n'a pas forcément besoin d'être compétent dans toutes les langues, l'important c'est d'essayer de s'assurer que ce qu'on crée est correct. Certains se sont sans doute basés sur les liens interwiki de Wikipédia, et c'est parfois très dangereux (en particulier pour les singuliers / pluriels). En ce qui concerne l'exploitation des tableaux de traductions pour créer des articles, les anglophones ont un robot qui fait ça, et qui a l'énorme avantage de mettre un avertissement et une catégorie spéciale pour demander à des gens qui parlent la langue de vérifier. On pourrait faire comme ça nous aussi. Créer des articles sans être sûr et sans mettre d'avertissement est plutôt dangereux... Lmaltier 30 septembre 2009 à 17:40 (UTC)Répondre[répondre]

Modèle:etylModifier

Ce serait chouette si tu utilisais ce modèles dans les étymologies comme celle de caval. Mglovesfun (disc.) 9 octobre 2009 à 23:29 (UTC)Répondre[répondre]

D’accord. J’ai jeté coup d’œil à caval. Merci pour l’info.   José (Jjackoti) 9 octobre 2009 à 23:54 (UTC)Répondre[répondre]

τραβίτηςModifier

  José,
tu as créé l'article τραβίτης en grec ancien avec le sens de chien. Je ne trouve pas ce mot dans les dictionnaires. Ce mot n'apparaît que sur les pages wiktionariennes et les pages reprenant le contenu des Wiktionnaries.[2] Quelle est l'étymologie de ce mot et quels mots français en dérivent, je suis curieux de le savoir. Àmha, c'est à supprimer ou à justifier très sérieusement, ce qui me semble difficile.--Béotien lambda 20 octobre 2009 à 05:50 (UTC)Répondre[répondre]

  Béotien,
J’ai recopié ce mot depuis la traduction de dog sur le wiktionary anglophone. Tu as raison, après vérification, il s’avère que ce mot ne correspond à rien. Je le retire. José (Jjackoti) 20 octobre 2009 à 06:44 (UTC)Répondre[répondre]

API de unModifier

Bonsoir. Pour information : un se note \œ̃\ (c'est ainsi qu'il se prononce) et non \ɛ̃\... Puis-je compter sur toi pour rectifier tous les articles où tu es intervenu ? Merci. Cordialement. --Actarus (Prince d'Euphor) 28 octobre 2009 à 17:28 (UTC)Répondre[répondre]

Je prends note. C’est, entendu, je vais corriger cela. José (Jjackoti) 28 octobre 2009 à 17:31 (UTC)Répondre[répondre]
  Merci ! --Actarus (Prince d'Euphor) 28 octobre 2009 à 17:33 (UTC)Répondre[répondre]

tes modèles de génération de pagesModifier

Bonjour,

Je me suis permis de recopier ton modèle {{subst:Utilisateur:Jjackoti/Mes Modèles/s-gén-flex}} sur ma page. Dès que je trouverais le temps, j'aimerais m'en inspirer pour faire la même chose pour les formes conjugées des verbes. Merci pour ton travail qui me fera gagner beaucoup de temps.

Cordialement, Jona 3 décembre 2009 à 21:58 (UTC)Répondre[répondre]

Bonjour,
Merci pour ton message. Cela me fait grand plaisir que mon travail puisse servir celui des autres.  
Je te souhaite une bonne continuation. Cordialement, José (Jjackoti) 5 décembre 2009 à 18:18 (UTC)Répondre[répondre]

Union européenneModifier

  José

J'ai rajouté Union européenne dans les holonymes de Butry-sur-Oise pour voir ce que ça donne. En fait chaque commune française fait partie de l'entité Union européenne, ne serait-ce que pour les subventions... --Béotien lambda 28 décembre 2009 à 06:30 (UTC)Répondre[répondre]


  Béotien
Je m’étais donc jusqu’à présent abstenu de remonter au delà des pays/États en indiquant les holonymes des communes (pas de continents, ni de mention de l’appartenance des communes à la planète Terre  ), car le bon sens le dictait.
Mais, j’ignorais que chaque communne est individuellement rattachée à l’Union européenne. Les administrations et les États ont leurs raisons que la raison ne connaît pas toujours.  
Je vais donc procéder comme tu as fais pour les communes françaises que je vais traiter à l’avenir.
Bonne continuation. José (Jjackoti) 28 décembre 2009 à 06:53 (UTC)Répondre[répondre]
Avant de généraliser, il faudrait voir de plus près comment ça fonctionne ; il faut prendre mon intervention comme un avis, et seulement un avis. Une généralisation serait peut-être prématurée avant confirmation. --Béotien lambda 28 décembre 2009 à 06:58 (UTC)Répondre[répondre]
Il y a une interaction entre les collectivités locales et l'Union européenne. Il existe même un DESS Collectivités locales et Union européenne. -
Wikipédia dans w:Commune française : « L’Union européenne en 2004 : 75 000 communes, dont France : 35 568 (soit 47,5% du total pour 16% de la population). »
Voir aussi commune d'Europe, communes d'Europe, communes de l'Union européenne
-Béotien lambda 28 décembre 2009 à 07:10 (UTC)Répondre[répondre]
Merci pour toutes ces informations. Je vais attendre les opinions des autres contributeur avant de généraliser. José (Jjackoti) 28 décembre 2009 à 07:17 (UTC)Répondre[répondre]
Je vais poser la question. Je suis curieux de savoir ce qu'on en pense. Bonne journée. --Béotien lambda 28 décembre 2009 à 07:27 (UTC)Répondre[répondre]
La question des homonymes dans les pages consacrées aux noms des communes est évoquée dans la Wikidémie. En fait il y a plusieurs holonymies possibles suivant la notion que l'on veut illustrer. En mettre une seule est trompeur, en mettre plusieurs alourdit énormément la page et n'a pas d'intérêt lexicographique, même si, sur le principe, rien ne l'interdit dans nos règles à ce jour (concernant une ou plusieurs sections Holonymes dans les pages des communes françaises). Ton avis sur la Wikidémie serait le bienvenu--Béotien lambda 28 décembre 2009 à 08:53 (UTC)Répondre[répondre]

Stop !Modifier

Salut Jjackoti. Je ne doute pas une minute de l'honnêteté de tes contributions, mais celles-ci sont beaucoup trop rapides, et le résumé que tu spécifies n'a aucune signification. Qu'est-tu en train de faire ? -- Quentinv57 8 janvier 2010 à 15:25 (UTC)Répondre[répondre]

Bonjour Quentinv57. Je prends bonne note de ton message. J'aimerais cependant que tu me confirmes que nous parlons bien des articles sur les toponymes. Si oui, s'agit-il d'erreurs éparses que j'ai pu disséminer par excès de précipitation ou ta remarque concerne la nature même des mises à jour que je suis en train d'effectuer sur les toponymes ? José (Jjackoti) 8 janvier 2010 à 16:48 (UTC)Répondre[répondre]
Je ne sais pas. Tu modifies plusieurs centaines de pages, à raison de 3 par minute, en spécifiant API comme résumé de modification -- Quentinv57 8 janvier 2010 à 16:52 (UTC)Répondre[répondre]
Je m'apprête à inclure les prononciations audio dans les articles des gentilés comme je l'ai précédemment fait pour les noms de communes de certains départements (en particulier le 91 et le 95). J'ai préféré insérer en premier les prononciations API pour quelques centaines de gentilés pris dans la liste des communes du 91 triée par code insee, avant d'ajouter les prononciations audio . Ce décalage dans le temps donne l'opportunité aux contributeurs de critiquer ou corriger mes prononciations avant que je ne les enregistre (en audio) et les téléverse. Qu'en penses-tu ? José (Jjackoti) 8 janvier 2010 à 17:19 (UTC)Répondre[répondre]
Oui, mets juste des résumés plus clairs à tes modifications. J'ai cru que tu faisais tourner un bot sur ton compte...
Par contre, pour les téléversements, ça se passe comment ? Je pense que tu ne dois pas uploader ces fichiers sur Wiktionnaire, mais je ne suis pas sûr. Que comptes-tu faire ? -- Quentinv57 8 janvier 2010 à 17:36 (UTC)Répondre[répondre]
Non, je n'ai pas de BOT caché, j'effectue les insertions des API à la mimine, et à grand renfort de copier-coller. Vu le grand nombre d'homophones impliqués, ça va assez vite quand les performances systèmes suivent.
En ce qui concerne les téléversements, je les fais sur Wikicommons. Tu peux d'ailleurs observer les contributions que ce j'ai déjà faites pour les toponymes de l'Essonne. Cdlt, José (Jjackoti) 8 janvier 2010 à 17:50 (UTC).Répondre[répondre]
On pourrait alors uploader sur Commons les derniers fichiers qui traînent sur le Wiktionnaire (voir Catégorie:Fichiers) -- Quentinv57 9 janvier 2010 à 13:10 (UTC)Répondre[répondre]
J'ai jeté un coup d'œil aux fichiers référencés dans la catégorie susnommée. Il reste en effet très peu de fichiers sur le wiktionnaire. Ca serait bien traiter ce reliquat.
Sais-tu s'il existe un modèle à apposer dans la page décrivant un fichier afin de soumettre son transfert automatique vers wikimedia commons ou bien si l'on reverse simplement le fichier sur wikimedia (sans omettre de demander sa suppression sur le wiktionnaire, bien sûr) ? Ca ne me pose pas de problème de faire l'opération manuellement, mais j'ai juste besoin de quelques infos sur la façon ad hoc de procéder.
Je me demande également quelle licences je dois associer aux media tranférés sur wikimedia, infomation qui, sauf erreur de ma part, n'est pas spécifié sur les média stockés sur le wiktionnaire.
Si tu peux me communiquer l'une de ces infos, merci. Sinon, ce n'est pas grave ; j'irai chercher dans la documention et je demanderai conseils directement sur wikimedia.
Bonne journée. José (Jjackoti) 11 janvier 2010 à 01:06 (UTC)Répondre[répondre]

PrononciationsModifier

J'ai une autre question : comment fais-tu pour obtenir les prononciations. Cette information semble introuvable (ce qui fait d'ailleurs tout l'intérêt de l'inclure ici). Pour les grandes villes, on sait comment ça se prononce, mais pour les petits villages, émettre une supposition est toujours hasardeux. Lmaltier 8 janvier 2010 à 19:23 (UTC)Répondre[répondre]

Excellente question. Pour les toponymes dont la prononciation ne peut être raisonnablement devinée, j'ai interrogé les messageries vocales des mairies des communes en question. Cela suppose que l'employé communal qui a enregistré l'annonce connaisse le parler local du pays. Pour tous les petites communes rurales, cette présomption est raisonnable ; les employés sont presque toujours natifs du pays.
Mais quand la source d'info audio que constituent les répondeurs téléphoniques des mairie n'est pas disponible, le problème demeure entier !
Idem, pour tous les gentillés exotiques ! J'ai pu résoudre deux ou trois cas grâce à des contacts dans régions concernées, mais je n'ai pas de solution. Enquêter par téléphone auprès des standards de mairie, je sais pas si c'est déontologiquement compatible avec nos règles de fonctionnement  .
Tous les suggestions sont les bienvenues. José (Jjackoti) 8 janvier 2010 à 20:22 (UTC)Répondre[répondre]
Bonne idée... Je n'y aurais pas pensé (bien que j'ai déjà envoyé une ou deux fois un message à une mairie à propos du nom des habitants...) Lmaltier 8 janvier 2010 à 22:05 (UTC)Répondre[répondre]

D’Huison-LonguevilleModifier

Salut José, dans D’Huison-Longueville la prononciation sonore que j'entends semble être \dɥi.dɔ̃.lɔ̃.gə.vil\, non ? --Béotien lambda 8 janvier 2010 à 23:14 (UTC)Répondre[répondre]

Salut Béotien, j'ai écouté et réécouté l'enregistrement sans parvenir à entendre le défaut de prononciation que tu mentionnes (je dois avoir un problème d’audition sur certaines fréquences sonores). J'ai re-filtré, au bluff, les fréquences inférieures à 200 Hz pour que tu me dises si tu entends une amélioration. Si, ce n'est pas le cas, je réenregistrerai en espérant mieux faire. Cdlt, José (Jjackoti) 9 janvier 2010 à 00:07 (UTC)Répondre[répondre]
Merci d'avoir vérifié. Cet état de fait me confirme mon problème à distinguer clairement les aigus. J'avais déjà essayé des appareils auditifs intra-auriculaires sans beaucoup de succès; Je vais aller voir s'il y a des améliorations, quitte à prendre un appareillage externe (contour d'oreille) moins sophistiqué mais plus efficace, paraît-il. Bonne journée.--Béotien lambda 9 janvier 2010 à 06:25 (UTC)Répondre[répondre]
Pas de problème pour la vérif  .
N'hésites pas à me formuler des remarques sur mes prononciations. J'ai quelques problèmes auditifs ces dernières années et de toute manière, deux paires d'oreilles attentives valent mieux qu'une.
Quelques remarques d'ordre général sur les question audio : les uns et les autres n'entendent pas les sons la même façons. La courbe de restitution du spectre sonore varie significativement entre deux individus du même âge dépourvus de pathologie auditive. De plus, contrairement à nombre des fonctions du corps humain qui se développent pendant toute la croissance, voire plus longtemps, l'ouïe humaine voit sa bande passante grignotée par le haut, année après année, ce dès notre plus âge et cela jusqu'à notre disparition. Ainsi, un enfant de cinq, quoique n'ayant déjà plus l'oreille dans son état optimal, aura une finesse d'écoute (si son oreille a été éduquée par des activités musicales) bien supérieure à un adolescent. A l'âge de quarante ans, l'humain ne perçoit plus qu'un son souvent bien cotonneux (sourd) comparé à l'enfant de cinq ans. Mais heureusement, les fonctions d’auto correction du cerveau vont généralement nous sauver la mise et nous ne nous rendons de nos pertes d'acuité auditive perceptibles bien longtemps après qu'elles n'aient réellement commencé physiologiquement parlant.
Ma dernière remarque est que notre écoute est conditionnée par notre langue maternelle, et plus généralement par les langues que nous avons régulièrement écoutée pendant notre enfance, dû à ce que toutes les langues n'utilise pas le spectre sonore de la même façon. Ainsi certains d'entre-nous sont cérébralement habitués à se concentrer sur des fréquences graves du spectre vocal tandis que d'autre sont devenus plus aptes à se concentrer sur les fréquences médianes et supérieures. Typiquement, le locuteur s'exprimant en anglais parlera plus bas que celui qui s'exprimera en français (même s'il agit d'une seule et même personne). Il n'empêche que cela n'est pas toujours si évident car avec un accent américain rocailleux, nous entendons plus les harmoniques que les fondamentales.
Pour ne pas conclure sur un ton théorique, je te dirais que c'est vachement compliqué de déterminer ce que nous entendons bien et ce que nous entendons mal. Je suis souvent très surpris quand je j'écoute le mot que je viens d'enregistrer, et encore plus quand visualise l'enveloppe de la séquence sonore concernée.
Pour ton information, j'utilise :
  • hardware : un casque acoustique (avec microphone) de marque Plantronics (c'est le second que possède sur une période d'une dizaine d'année et j'en suis satisfait). Mais ne ne suis pas là pour faire de la pub ; si tu as des difficultés auditives spécifiques, des personnes compétentes en matières de systèmes d'assistance à l'écoute seront seule à pouvoir te donner un avis pratique et éclairé.
  • software : le logiciel libre répondant au nom d'Audacidy (dispo sur sourceforge.net) avec lequel effectue les enregistrements et les corrections des séquences sonores. Je ne suis pas ingénieur du son , et ni Jean-Michel Jarre ni Mike Oldfield ne sont dans mon carnet d'adresses. Alors, c'est amplement suffisant à mon goût.
Bonne journée, José (Jjackoti) 11 janvier 2010 à 03:29 (UTC).Répondre[répondre]

Patrouille de WiktionnaireModifier

Bonjour José,

Tu es manifestement un contributeur confirmé et en tant que tel tu n'apprécies pas que ton travail soit détérioré par des vandales.

Globalement tu manifestes un intérêt pour ce projet et sa détérioration te contrarie.

Alors, ce qui suit doit t'intéresser.

Comme tu le sais peut-être, le projet Wiktionnaire est doté maintenant de nouveaux outils à utiliser pour lutter contre le vandalisme.

Tu peux aider à la préservation du contenu de Wiktionnaire de façon active ou de façon passive.

Comment ?

En donnant ton accord pour être patrouilleur dans ta page de discussion (une proposition de candidature sera alors ouverte à ton nom) ou en posant ta candidature directement sur la page spéciale. Un vote aura lieu et comme dans tout vote il ne peut pas être présagé du résultat. Cependant le fait que tu reçoives ce message sur ta page de discussion est un signe très favorable qui doit te permettre de prendre ta décision avec sérénité.

En étant patrouilleur, tu auras un statut qui ne te donnera aucune obligation mais seulement des droits.

Tu seras utile au projet

  • passivement (tes contributions ne seront pas précédées sur la page de modifications récentes par le signe ! et de ce fait tes contributions ne figureront pas dans les contributions à contrôler visibles par les autres patrouilleurs)
  • activement, si tu le désires, en marquant comme contrôlées par rapport au vandalisme les pages de modifications portant des signes !

Rejoins vite la patrouille.

Prière de supprimer ci-dessous la mention invalidée et de signer la mention restante. Merci. --✍ Béotien lambda 3 février 2010 à 21:48 (UTC)Répondre[répondre]

Tu as maintenant les outils de patrouilleur après un vote unanime. Mes très sincères félicitations et bonne continuation sur le projet.--✍ Béotien lambda 18 février 2010 à 18:44 (UTC)Répondre[répondre]

MerciModifier

Bonsoir,

Je te remercie d'être repassé derrière moi, en dépit de mes efforts je crains bien de rester incapable d'utiliser tout ces modèles compliqués. L'édition est ici affreusement complexe si l'on veut respecter tout les modèles déjà en place. Cordialement, Étincelle 1 mars 2010 à 18:54 (UTC)Répondre[répondre]

Bonsoir Étincelle,
C’est certain, les modèles sont très nombreux, et de plus, ils évoluent — paramètres supplémentaires, catégorisation implicite pouvant être inhibée avec le paramètre nocat
Mais, pas de problème ! Si tu souhaites avoir des explications sur l’utilisation d’un modèle, n’hésite pas à me les demander. Si c’est un modèle que j’utilise habituellement, je devrais être en mesure de t’éclairer.
Cordialement, José (Jjackoti) 1 mars 2010 à 19:09 (UTC).Répondre[répondre]

Correction des termes sicules (scn)Modifier

Bonsoir José,

Je suis Sarvaturi, bureaucrate sur scn.wiktio, je vous informe que je m'apprête a faire les transferts suivants (afin d'accorder les entrées de votre projet aux règles inhérentes à l'écriture de la langue sicule):

Motif: L'accent écrit ne s'écrit pas sur les paroles dites "planes" car l'accentuation sonore sur l'avant-dernière syllabe est celle par défaut (elle est considérée comme normale).



Motif: L'accent écrit s'écrit sur les paroles dites "sdrucciole" car l'accentuation sonore sur l'antépénultième syllabe est particulière (elle est considérée comme anormale), on se doit donc de la signaler au lecteur.


Merci de votre compréhension

--Sarvaturi 1 mars 2010 à 23:58 (UTC)Répondre[répondre]


  • C'est fait!

Salutations cordiales

--Sarvaturi 2 mars 2010 à 00:47 (UTC)Répondre[répondre]

может бытьModifier

Bonjour José. Je m'excuse, mais j'ai dû annuler ce que tu avais rajouté dans cet article. C'est vrai que je ne l'avais pas expliqué correctement. Je t'en remercie et, du coup, je l'ai écrit de façon plus explicite. CHRISAIX 5 mars 2010 à 18:10 (UTC)Répondre[répondre]

Bonsoir Christophe,
Pas de problème. Merci pour l’explication. Après relecture de l’article, tout est devenu très clair pour moi.
Cordialement, José (Jjackoti) 5 mars 2010 à 20:13 (UTC).Répondre[répondre]

d'au milieuModifier

« Bonjour, Que souhaites-tu faire de la page « d’au milieu » ? Tu l’as vidée après l’avoir crée. »
La détruire.
Une page d’au milieu de la remplace.
Cordialement Maginhard 19 mars 2010 à 23:09 (UTC)Répondre[répondre]

Hyponymes et article non francophonesModifier

Je vois que tu as malheureusement raison... Pourrais-tu m'aider à lancer une discussion afin de proposer de rendre la structure des articles de langue étrangère semblables à ceux de langue française ? Je ne sais comment m'y prendre pour lancer ce genre de discussion Nougatdugardemanger 24 mars 2010 à 09:34 (UTC)Répondre[répondre]

Patrouille RCModifier

« 25 mars 2010 à 20:15 Jjackoti (discuter | contributions | bloquer) a marqué la version v7066308 de saccager comme patrouillée »

?!? -- Quentinv57 25 mars 2010 à 19:22 (UTC)Répondre[répondre]
Désolé, j’ai raté l’erreur ; j’ai cru que c’était une correction typo, histoire d’espace.
J’ai été interrompu après ton message. Merci pour la remise en ordre. 25 mars 2010 à 20:24 (UTC).
Je veux juste attirer ton attention sur le fait qu'il ne faut pas marquer une version patrouillée à la légère, à moins que celle-ci soit faite par un contributeur dont tu as entièrement confiance (donc pas à une IP).
D'autre part, j'ai vu que tu n'avertissais pas les contributeurs vandales... Pourrais-tu le faire à l'avenir ? Je te conseille d'utiliser le gadget RevertDiff à cet effet.
Bonne continuation. -- Quentinv57 26 mars 2010 à 12:45 (UTC)Répondre[répondre]
C’est entendu ; je reconnais mon erreur.
Merci de m’avoir orienté vers RevertDiff ; cette information me manquait. J’ignorai quelle disposition il convenait de prendre quand je détectais un vandale. Une ou deux fois, j’ai appelé un administrateur au secours quand le vandalisme constaté était particulièrement intensif, mais c’est tout…
Bien cordialement, José (Jjackoti) 26 mars 2010 à 12:59 (UTC).Répondre[répondre]
  The Page Patroller's Barnstar
Merci infiniment pour ton immense travail de vérification.

Par ailleurs je ne comprends toujours pas pourquoi tu ne poses pas ta candidature pour devenir administrateur, car je n'ai jamais trouvé de valeur ajoutée à supprimer les pages dans lesquelles tu insères {{supp}}. JackPotte ($) 17 juin 2010 à 11:31 (UTC)Répondre[répondre]

 Bonjour, j’accepte ta suggestion et vais poser ma candidature pour le rôle d’administrateur. J’en ferai la demande tout à l’heure après avoir pris un peu de repos. Cordialement, José (Jjackoti) 17 juin 2010 à 16:50 (UTC).Répondre[répondre]
Merci, j'ai ajouté dans l'aide de mettre 15 jours, placé le modèle sur la page d'annonce, et voté  . JackPotte ($) 18 juin 2010 à 18:14 (UTC)Répondre[répondre]
Thank you so much  . José (Jjackoti) 18 juin 2010 à 22:04 (UTC).Répondre[répondre]

HindiModifier

Bonjour,

J'ai renommé मैं तुमसे टयार करती हूँ en मैं तुमसे प्यार करती हूँ, et मैं तुमसे टयार करता हूँ en मैं तुमसे प्यार करता हूँ. Le mot टयार n'existe pas. Cordialement, Yann 27 mars 2010 à 03:05 (UTC)Répondre[répondre]

Question naïve.Modifier

Bonjour,

Je vois ça et ça. Il me semblait avoir lu quelque part (naturellement je ne retrouve pas où) qu'il ne fallait pas mettre d'étymologie dans les flexions, mais je me suis peut-être trompé. S'il faut en mettre, autant que je sois au courant (je peux le faire du premier coup). --Coyau 27 mars 2010 à 15:39 (UTC)Répondre[répondre]

Oui, c'est parfaitement inutile. Il vaut mieux ne mettre dans les pages que ce qui est réellement utile : la plupart des lecteurs veulent les pages les plus courtes possibles, de préférence limitées à ce qui les intéresse eux... Et comme personne ne va lire une page de flexion parce qu'il recherche l'étymologie du mot (c'est plutôt pour comprendre le mot) et que, de toutes façons, il ne s'agit que de renvois... Lmaltier 27 mars 2010 à 16:00 (UTC)Répondre[répondre]
Bonjour, je prends en compte la réponse de Lmaltier ; positivement pragmatique, comme d’hab  .
José (Jjackoti) 27 mars 2010 à 17:44 (UTC).Répondre[répondre]

RevertDiffModifier

Bonjour à nouveau,
Existe-t-il un article décrivant, même très brièvement, les fonctions (liens) du gadget RevertDiff ?
Merci d’avance pour ta réponse.
José (Jjackoti) 26 mars 2010 à 14:56 (UTC).Répondre[répondre]

Je m'en occupe dès que j'ai le temps -- Quentinv57 31 mars 2010 à 09:39 (UTC)Répondre[répondre]
Je n'ai pas trouvé de fichier d'aide correspondant. Je vais alors t'expliquer comment le gadget RevertDiff fonctionne. En réalité, c'est très simple : il te suffit de cliquer sur le lien (diff) depuis une page d'historique, et tu verras alors, en plus de la page affichée en temps normal, des liens apparaître en haut :
  • Annuler ou Vandalisme (s'il s'agit d'un vandalisme) : permet de révoquer la modification affichée
  • Message : permet de révoquer la modification affichée en spécifiant un résumé de modification
  • Avertir : appose le bandeau d'avertissement choisi sur la page de discussion de l'utilisateur
Si tu as encore des questions, n'hésites pas à m'en faire part  
Amicalement, -- Quentinv57 1 avril 2010 à 10:12 (UTC)Répondre[répondre]
 , un grand merci pour tes explications. J’ai aussi beaucoup cherché pour trouver des infos sur RevertDiff, mais en vain. J’étais assez frustré de ne pas savoir me servir correctement de l’outil et j’ai dû me résoudre à laisser un certain nombre de pages en l’état « non patrouillé » plutôt que de risquer de faire des bêtises (en partant du principe que je rends néanmoins service en marquant comme patrouillées toutes diffs saines et laissant les autres patrouilleurs gérer les diffs vandales ou douteuses).
À cette occasion, je suggère qu’une boîte de dialogue demande aux patrouilleurs d’accepter ou de refuser la transaction qu’est sur le point d’être effectuée par RevertDiff. Il peut arriver aux plus posés d’entre-nous de cliquer par méprise à côte du lien souhaité et de déclencher involontairement le mauvais script. Pour peu que l’on soit interrompu par une urgence domestique après avoir fait une erreur, c’est très embêtant ; car signaler par erreur un vandalisme peut causer la zizanie pour rien si la faute n’est pas réparée promptement. C’est dommage d’avoir à consacrer du temps à appaiser certain conflits qui en fait n’ont pas lieu d’être.
Si j’ai commis de telles erreurs, saches que cela est purement accidentel (mauvaise compréhension technique de certaines manip, fatigue…). Les mesures de rétorsions sont nécessaires pour maintenir la qualité de notre projet, mais je n’éprouve aucune satisfaction à signaler un vandale où critiquer négativement une contribution. Il est normal les contributeurs aient des désaccords, c’est humain ; ce sont les confrontations de points de vue qui font avancer les projets. Mais il n’a pas de raison de se livrer à des joutes verbales concernant les contributeurs eux-mêmes. La vie quotidienne nous apporte son lot d’aggressions de toutes sortes ; c’est vraiment attristant quand les choses dégénèrent entre Wiktionnaristes.
Amicalement, José (Jjackoti) 1 avril 2010 à 14:22 (UTC).Répondre[répondre]

oneidaModifier

Bonjour José
Tout d'abord merci de suivre mes contributions et de catégoriser les pages. Je m'y perd parfois dans l'arborescence, et puis cela me permet d'avoir les modèle sous la main.
A propos de l'oneida. Il y a une cat adjectifs en oneida. Pourrais-tu la remplacer par formes de verbes en one. Il n'y a pas d'adjectifs dans cette langue, pas plus que dans les autres langues iroquoiennes (mohawk, cayuga, seneca, tuscarora, onondaga, huron, wyandot). Par exemple pluvieux est un mot impossible. On doit dire il pleut, qui est une forme du verbe pleuvoir. (en prime, les verbes n'ont pas d'équivalent de l'infinitif).
Merci! Cordialement Dhegiha 7 avril 2010 à 11:02 (UTC)Répondre[répondre]

Bonjour Dhegiha,
Pas de problème. J’ai créé la catégorie des Formes de verbes en oneida, ainsi les catégories mères Verbes en oneida et Conjugaison en oneida.
Si tu as d’autres remarques sur les catégories à créer (ou à ne pas créer) dans les langues amerindiennes, n’hésite pas à me recontacter.
Je t’avoue que ta remarques sur l’absence d’adjectifs a été aussi surprenante qu’édifiante pour moi.  
Il est temps d’aller dormir pour l’instant, mais je créerai les nouvelles catégories pour les langues que tu traites quand elles manquent ou si tu me le demande par anticipation. C’est vrai qu’il y a de quoi y perdre son latin (et même son français) et que l’utilisation des clés de tri que l’on doit spécifier pour les catégories mères d’une catégorie donnée n’est pas très intuitive.
Cordialement, José (Jjackoti) 7 avril 2010 à 11:58 (UTC)Répondre[répondre]
Eh oui! Cela désarçonne un peu les Européens que nous sommes! Le cas est le même dans les langues siouanes. Tu as sans doute vu que les adjectifs en quapaw, omaha-ponca, etc.. sont sous la cat verbe. C'est normal! Dans ces langues, blanc, c'est blanc, il est blanc et elle est blanche se disent uniquement ska !
En attendant, merci pour ta réponse. En cas de besoin, je te contacterai. Bon repos!
Cordialement Dhegiha 7 avril 2010 à 12:27 (UTC)Répondre[répondre]

IroquoisModifier

  José,
j'ai commencé à regarder les cat. Effectivement certaines ne sont pas indispensables; Telle cris d'animaux. Les Iroquois les décrivent d'habitude par des onomatopées, sauf aboyer (les langues siouanes aussi je crois. L'omaha-ponca, etc a un mot pour crier reservé aux animaux). J'ai vu aussi une Cat:Muscles en onondaga qui ne pourra pas trop se remplir. Les langues iroquoiennes ont plus de verbes que de substantifs.
D'ailleurs j'ai vu que pour fille en tuscarora, yekáːθʔah, tu a laissé une discussion. C'est complexe et j'ai vérifié dans le dict. de tuscarora. Il s'agit bien d'un verbe donc fille veut dire elle est une fille, et garçon rakáːθʔah est fait sur la même racine, -káːθʔah-, avec la 3e personne du masculin. D'ailleurs tous les termes de parenté iroq fonctionnent comme des verbes.
Les nombres, eux, sont des particules (car non fléchis?)! Il n'y a donc pas besoin de cat:Adj numéraux mais d'une cat:Particules (je l'ai créée en tuscarora). C'est compliqué...
A plus tard, cordialement Dhegiha 8 avril 2010 à 08:33 (UTC)Répondre[répondre]

omaha-ponca, quapaw et osageModifier

Bonsoir José,
J'ai une réclamation d'Urhixidur à prpos des adjectifs dans les langues siouanes:

Il ne faudrait pas les classer sous {{-adj-}} dans ce cas, mais plutôt sous « verbes [adjectivaux] » ou encore « formes [adjectivales] de verbes ». Urhixidur 7 avril 2010 à 17:05 (UTC)Répondre[répondre]

Saurais-tu résoudre ce problème, parce que moi, sa demande m'échappe, techniquement parlant... Cordialement Dhegiha 8 avril 2010 à 18:30 (UTC)Répondre[répondre]

Bonjour Dhegiha,
Je t’avoue que je trouve la demande d’Urhixidur un peu laconique et que j’ai du mal à la comprendre. Je pense que ce qu’Urhixidur suggère est de mettre considérer les adjectifs en question comme des formes de verbes ou comme des verbes ({{-flex-verb-|code_langue}} ou {{-verb-|code_langue}}.
Pourrais-tu me fournir quelques liens vers des mots représentatifs de notre problématique pour que je puisse réfléchir sur des exemples concrets ?
Bon courage, José (Jjackoti) 9 avril 2010 à 13:27 (UTC)  Répondre[répondre]
Bonjour José,
Je t'avoue que moi aussi j'ai du mal à saisir ce qu'il souhaite.. Regarde les adj; par exemple:Catégorie:Adjectifs en omaha-ponca. Comme tu le sais grand est la même chose qu'être grand .Une solution est d'en faire des formes de vb....Je ne sais pas trop..
Bon courage a toi aussi, Dhegiha 9 avril 2010 à 16:16 (UTC)Répondre[répondre]

Création de catégoriesModifier

Salut.

Je te vois beaucoup créer des catégories, et je t'en félicite. C'est super de voir quelqu'un qui s'y intéresse et qui m'aide à continuer ce rangement sans fin ! Fais tout de même attention à ne pas créer des catégories non peuplées, hein ?  

J'en profite pour te dire que si tu as besoin de l'aide d'un bot, que ce soit pour effectuer une série d'opérations similaires ou pour générer une liste de pages, alors n'hésites pas à me le demander !

Bonne soirée ! -- Quentinv57 9 avril 2010 à 21:16 (UTC)Répondre[répondre]

Bonsoir,
Merci de tes encouragements et de ta proposition de bot. Pour l'instant, j’utilise un tableau google docs avec une palanquée de feuilles comme outils d’assistance pour générer le code wiki dans le cadre des opérations répétives en utilisant quelques modèles à subsituer dans certains cas. Au final, je fais des copier-coller depuis les zones ad hoc de mon tableau vers l’éditeur wiki.
Je prends bonne note de ta remarque sur la création de catégories qui risquent de demeurer vide, ou quasiment. J’ai d’ailleurs en tête une problématique concernant le peuplement des catégories.
  • D’un côté, il faut éviter de développer des sous-arborescence quasiment vide de feuilles (les pages).
  • De l’autre côté, il est souhaitable des créer des structures homogènes dans les différentes langues du Wiktionnaire ; j’entends que le bas de chaque arborescence en partant d’une catégorie langue doit, à mon avis, être identique. Je présume qu’il a un consensus implicite sur cette règle. Par contre, les arbres n’ont pas tous besoin d’être développés aussi profondément (haut) les uns que les autres. Par exemple, il ne sera sans pas utile, à court terme, de créer de sous catégorie dans la catégorie « Animaux en langue ».
Là où le bât blesse, c’est quand la position standard d’une catégorie qui peut aisément être peuplée se trouve dans une catégorie mère dont elle sera l’unique élément.
Le cas des minéraux dans des langues amérindiennes en est un exemple. Les langues amérindiennes comme toutes les langues possèdent des termes pour désigner les minéraux, tout à fait suffisamment pour mériter l’honneur d’une catégorie dédiée. Par contre, je doute fort que nous trouvions grand chose à rattacher aux catégories du type « Minéraux en langue amérindienne ».
Deux attitudes possibles :
  • Accepter des catégories de possédant qu’une ou deux sous-catégories et aucune page (comme c’est le cas dans les catégories du type « Lexique en langue iroquoise de la minéralogie ») quand on peut y créer des sous-catégories qui seront convenablement peuplées.
  • En se fondant sur l’exemple ci-dessus, ne pas/plus créer de catégories et ne rattacher les catégories « Minéraux en langue iroquoise » qu’à la catégorie « Thématiques en langue iroquoise ».
Je n’arrive pas à opter pour l’une ou l’autre des deux approches. Alors, l’avis des autres contributeurs me serait bien utile. Si ce thème a déjà fait l’objet d’une discussion collective et qu’une politique d’utilisation des catégories s’est dégagée de cette discussion, merci de m’orienter vers les pages de doc ou de discussion concernées. Sinon, et dans tous les cas, d’ailleurs, ça serait sympa de me donner ton avis sur ce dilemme.
Cordialement, José (Jjackoti) 9 avril 2010 à 23:35 (UTC).Répondre[répondre]
Pour moi, il est inutile de créer des catégories non peuplées car elles ont de toute façon vocation à être supprimé. Si elles restent vides. J'entends par là que si on arrivait à catégoriser toutes les pages, certaines catégories seraient beaucoup plus remplies, et certaines qu'on pense aujourd'hui incomplètes ne le seraient pas. Mais ça reste de l'ordre de l'utopie pour l'instant.
Sinon, les pages Wiktionnaire:Catégories et Wiktionnaire:Gestion des catégories pourront t'être utiles.
Quentinv57 10 avril 2010 à 15:19 (UTC)Répondre[répondre]

Prise de décision concernant les droits des groupes d'utilisateursModifier

Salut. Je me dois de t'informer de cette prise de décision que je viens de lancer hier soir, et qui te concerne évidemment. -- Quentinv57 12 avril 2010 à 13:38 (UTC)Répondre[répondre]

beurre quapawModifier

Bonjour José
Ton message est intéressant. Effectivement en tant que tel c'est une locution nominale. La question est de savoir pourquoi dans ces langues siouanes certains mots composé sont "incorporés" c'est-à-dire en un seul mot et d'autres détachés. Il me semble, mais je peux me tromper, que les premiers sont souvent nom+adj. Dans le cas de "beurre", il s'agit d'un néologisme fabriqué pour un article d'acculturation, càd introduit par les Américains/Européens. Bref, je crois qu'on peut parler de locution nominale, même si je ne sais pas si cela est pertinent pour une langue siouane!
Cordialement Dhegiha 13 avril 2010 à 09:21 (UTC)Répondre[répondre]

Clé de triModifier

Au fait, clé de tri écrase toute la majuscules, donc Tokyo, tokyo, TOkyo (etc.) c'est pareil. Mglovesfun (disc.) 15 avril 2010 à 20:26 (UTC)Répondre[répondre]

OK. La doc du modèle {{clé de tri}} est trompeuse, je crois. Ca fait un bail que je fais des corrections de clés pour rien  . Bonne soirée. José (Jjackoti) 15 avril 2010 à 20:32 (UTC).Répondre[répondre]

CatégoriesModifier

Bonjour José. C'est super de ta part de créer ces catégories. Mais évite d'utiliser le modèle {{TDM}} pour les index : 1°) On n'utilise plus les majuscules comme index depuis longtemps ; 2°) Les index sont faits en fonction des langues (mettre {{TDM}} en japonais ou en russe ne veut pas dire grand-chose). Les modèles à utiliser sont {{CatégorieTDM}} pour les alphabets latins, {{CatégorieTDMRusse}} pour le russe, {{CatégorieTDMJaponais}} pour le japonais... La liste est ici. Amitiés. CHRISAIX 16 avril 2010 à 05:45 (UTC)Répondre[répondre]

es tevi mīluModifier

salut. ??? latin ??? → voir te et amo... --Diligent 18 avril 2010 à 15:06 (UTC)Répondre[répondre]

langues chumashModifier

  Jacki
j'ai crée deux nouveaux modèles pour deux langues chumash, l'ineseño et l'obispeño. Pour l'obispeño, n'ajoute pas de nombreuses cat. J'ai peu de vocabulaire disponible dans cette langue, et donc je crois que seuls quelques cat de base seront nécessaires. Cordialement Dhegiha 20 avril 2010 à 09:20 (UTC)Répondre[répondre]

  Dhegiha,
C’est OK. On doit très bien pouvoir se contenter de la catégorie grammaire et des quelques catégories de type de mots. Cordialement, José (Jjackoti) 20 avril 2010 à 11:07 (UTC).Répondre[répondre]

Hablando del Rey de Roma, por la ventana se asomaModifier

Bonjour. J'ai déjà créé l'article sous la forme hablando del rey de Roma, por la puerta asoma, sans le se, ce qui est plus correct et courant, car assomarse veut dire « se pencher » ; asomar tout seul signifie « apparaître, poindre », etc. Je pense que tu peux faire un simple redirect de ton article. En outre, ton article commence par une majuscule, ce qui est erreur   Cordialement --Actarus (Prince d'Euphor) 22 avril 2010 à 12:46 (UTC)Répondre[répondre]

Bonjour, j’ai repris la trad présente dans l’article français sans oser change la casse (je ne suis pas assez bon en espagnol). D’ailleurs, faut-t-il utiliser une lettre capitale (« Rey ») quand l’on parle del rey ? C’est OK pour faire un redir vers le bon article. Cdlt   José (Jjackoti) 22 avril 2010 à 12:52 (UTC).Répondre[répondre]
Remarque : malgré mon prénonm, je n’ai pas de parents d’origine espagnole ou parlant le castillan. Je l’ai simplement un peu étudié au lycée il y a des lustres.
Pour ce qui est de la lettre capitale à Rey, mieux vaut l'enlever, je crois.
Quant aux deux formes avec ou sans le se, les résultats sans sont nettement plus fréquents qu'avec, ce qui me conforte dans l'opinion que j'exprimais ci-dessus : comparer [3] et [4].
Cordialement --Actarus (Prince d'Euphor) 22 avril 2010 à 13:07 (UTC)Répondre[répondre]
Après avoir pris un peu de recul, je pense que le mieux est de ne conserver que la page que tu as crée. On peut raisonnablement partir du principe que 99,9% des utilisateurs ne saisiront au plus que « hablando del rey… » et attendront que la liste déroulante affiche le proverbe dans sa totalité (le lookup fait à ce niveau ignore la casse des caractères). Donc pas de pb.
J’ai corrigé la trad dans la page en français pour qu’elle pointe directement vers la tienne. Cdlt, José (Jjackoti) 22 avril 2010 à 13:24 (UTC).Répondre[répondre]
D’accord, merci !   --Actarus (Prince d'Euphor) 22 avril 2010 à 14:33 (UTC)Répondre[répondre]

« Japonnais » vs « Japonais »Modifier

Pas de soucis… D’ailleurs, tu n’as probablement pas idée du nombre de personnes qui commettent l’erreur sur Wikipédia, soit par faute de frappe, d’inattention soit même par ignorance. Et vu que « japonnais » existe également, les correcteurs intégrés aux butineurs (dont celui intégré depuis la version 2.0 de Firefox) ne sont d’aucun secours pour mettre en évidence une telle faute de frappe. MetalGearLiquid 23 avril 2010 à 15:48 (UTC)Répondre[répondre]

Heureusement, les wikis permettent à chacun d’apporter leur petite pierre à l’édifice. Ce que je tente de faire en toute modestie.

MetalGearLiquid 23 avril 2010 à 15:48 (UTC)Répondre[répondre]

Grand-merci à vous-autresModifier

Bonjour Jose, c'est moi qui remercie à vous-autres pour l'espace avalable que vous proposez pour écrire les mots cadiens. La wikipédia est très belle, all'est un grand labeur et une grande oeuvre! Vive la francophonie! Salut. ;-) --82.238.78.177 24 avril 2010 à 01:30 (UTC)Répondre[répondre]

  • D'accord Jose, grand-merci pour les informations et les bons conseils que tu donnes. Je retourne à oeuvrer... --82.238.78.177 24 avril 2010 à 01:49 (UTC)Répondre[répondre]

LexiquesModifier

Bonjour. Tu as créé les catégories Lexique en tchèque des voies de circulation (et en finnois...). Pour ce genre de listes, le nom des catégories est en principe simplement quelque chose comme Catégorie:Voies de circulation en français, etc. (et en français, on pourra en mettre des centaines et des centaines, j'ai une liste personnelle absolument énorme, avec des exemples, le principal problème étant de mettre des définitions correctes). Ce qu'on appelle lexique de... concerne les mots utilisés dans un certain domaine, pas les listes du genre Poissons en français ou Pays en français. Je suggère donc de renommer ces catégories avant qu'il y ait trop à changer... Lmaltier 29 avril 2010 à 16:20 (UTC)Répondre[répondre]

Bonjour. Je vois pourquoi je me suis fourvoyé en créant ces catégories en tant que lexiques.
Une petite question d’ordre pratique : comment me suggères-tu de traiter les catégories à supprimer une fois que j’aurai déplacés les articles dans les nouvelles catégories ad hoc? Je les marque avec le modèle {{bad name}} ? Cdlt, José (Jjackoti) 29 avril 2010 à 16:37 (UTC).Répondre[répondre]
Pourquoi ne pas utiliser le modèle suppr ? Lmaltier 29 avril 2010 à 16:55 (UTC)Répondre[répondre]
OK, ça me va. José (Jjackoti) 29 avril 2010 à 17:06 (UTC).Répondre[répondre]

Bonjour, je pense que mon problème est lié à celui du dessus. Je ne comprends pas ceci. Pamputt [Discuter] 29 avril 2010 à 20:38 (UTC)Répondre[répondre]

Suppression de catégoriesModifier

Salut,

Je viens de supprimer la série de catégories dont tu as demandé la suppression immédiate. A l'avenir, pourrais-tu indiquer le motif de suppression, comme tu le faisais jusque ici ?

Merci   -- Quentinv57 30 avril 2010 à 12:20 (UTC)Répondre[répondre]

Salut Quentin57,
Merci pour les suppressions. Je prends en compte ta remarque et penserai à indiquer les motifs de demande de suppression. Dans le cas présent, les suppressions de catégories interviennent dans le cadre du renommage des « Lexique en langue des condiments » en « Condiments en langue ».
Bonne continuation,   José (Jjackoti) 30 avril 2010 à 12:33 (UTC).Répondre[répondre]
Habituellement, quand je supprime une page qui a été renommée, je mets le résumé mal nommé - voir page, pour qu'un utilisateur tombant sur cette page n'ait pas besoin de chercher. -- Quentinv57 30 avril 2010 à 14:31 (UTC)Répondre[répondre]
OK. Merci. José (Jjackoti) 30 avril 2010 à 14:32 (UTC).Répondre[répondre]

enceinte acoustiqueModifier

Cette page (orthographe correcte) existe déjà. Je te laisse faire la fusion... Lmaltier 4 mai 2010 à 16:51 (UTC)Répondre[répondre]

 , merci de m’avoir informé de mon erreur. Je vais corriger ça de suite. Cordialement, José (Jjackoti) 4 mai 2010 à 16:54 (UTC).Répondre[répondre]

HotcatsModifier

Je ne sais pas ce que c'est, mais je te signale que ça te fait apparemment ajouter des catégories au mauvais endroit (après les liens interwikis, qui doivent pourtant être à la fin). Lmaltier 6 mai 2010 à 17:13 (UTC)Répondre[répondre]

HotCats est un gadget qui l’on peut active depuis l’une des pages de préférences utilisateur. Ainsi, tu as la possibilité de cliquer sur des symboles qui apparaissent alors dans la zone des catégories ; le gadget effectue le lookup et propose une liste déroulante de catégories auto-restritive.
Mais, bref, point n’est besoin d’en parler plus s’il est buggé est insère les lignes de catégorie n’importe où dans les pages .
Coradialement, José (Jjackoti) 6 mai 2010 à 17:20 (UTC).Répondre[répondre]

Problème sur une prononciationModifier

Un lecteur a râlé que la prononciation de prolixe n’était pas bonne. La fin est un peu "mangée" :

(Région à préciser) : écouter « Jjackoti [Prononciation ?] »

Si tu pouvais faire quelque chose. Merci par avance. Stephane8888 8 mai 2010 à 16:25 (UTC)Répondre[répondre]

Je reconnais que c’était franchement raté, tant du point de vue de la prononciation que de celui de la qualité technique de l’enregistrement (sauf pour ceux qui trouvent agréable un fond sonore composé d’harmoniques de 50 Hz). J’ai recréé un autre enregistrement qui devrait être nettement plus acceptable.¨
NB : le nouveau fichier est nommé suivant la convention que j’ai adoptée entre temps : Fr-Paris--prolixe.ogg. J’ai mis à jour les pages liées en conséquence.
Cordialement, José (Jjackoti) 8 mai 2010 à 23:00 (UTC).Répondre[répondre]

Catégorie:Pages à vérifierModifier

Salut !

Je voudrais créer une catégorie (par exemple Catégorie:Pages soupçonnées de vandalisme car Catégorie:Pages à vérifier existe déjà), dans laquelle mon bot répertorierait toutes les créations douteuses. Comme c'est toi qui t'es occupé de cette catégorie, je ne voulais pas perturber ton travail et préfère donc te demander conseil.

Amicalement, -- Quentinv57 14 mai 2010 à 14:43 (UTC)Répondre[répondre]

 
Suite à ta demande, j’ai créé la catégorie Pages soupçonnées de vandalisme. J’y ai pour l’instant crée une demi-douzaine de sous-catégories « Pages soupçonnées de vandalisme en langue ». Fais-moi savoir si cela répond bien à ton souhait, avant que je ne déploie les autres sous-catégories.
J’ai deux info à te demander :
  • Est-il nécessaire de créer une sous-catégorie: Catégorie:Pages soupçonnées de vandalisme sans langue précisée ?
  • Disposons-nous d’une liste des langages pour nous avons un taux significatif de contributions ? Jusqu’à présent, je gère une sous-liste comprenant un nombre limité de langues (285 environ) ; cela répond à mes besoins courants dans le cadre de mes activités de Wiktionnariste. Je l’enrichi au gré des contributions que je rencontre dans des langues que je n’ai pas encore traitées. En bref, souhaites-tu que je crée les nouvelles catégories dans toutes les langues du Wiktionnaire ou bien seulement pour certaines ?
    Bien cordialement, José (Jjackoti) 15 mai 2010 à 03:15 (UTC)Répondre[répondre]

Définition manquanteModifier

Bonjour, je viens de créer emplein, et j'ai trouvé deux citations qui ne correspondent à aucune des définitions. Je les ai donc mise dans l'article, et sur la ligne de définition, j'ai ajouté définition manquante. Je ne sais pas si c'est la bonne procédure???
Ce même terme à une définition en vieux français trouvé dans un dictionnaire. Faut-il la mettre dans la définition de l'article français. Merci |Borda 19 mai 2010 à 01:13 (UTC)Répondre[répondre]
Bonjour,
J’ai lu ta contribution. Tu as très bien fait ainsi . Cela nous donne une chance de plus pour qu’un contributeur enrichisse le Witkionnaire en ajoutant le sens manquant. Je me suis permis de remplacer la mention définition manquante par un appel au modèle {{ébauche-déf|fr}} ce qui va catégoriser l’article dans la catégorie cachée Wiktionnaire:Définitions manquantes en français.
Merci pour toutes tes excellentes contributions et bonne fin de nuit à toi (ou de journée, ça dépend de la partie de la planète où tu réside  ). Bien coridalement, José (Jjackoti) 19 mai 2010 à 01:44 (UTC).Répondre[répondre]
Merci|Borda 21 mai 2010 à 07:52 (UTC)Répondre[répondre]

Animaux imaginairesModifier

Bonjour. Il faut faire attention avec les catégories animaux imaginaires, parce que c'est quelque chose qui n'est pas du tout neutre. Accuser Rondelet d'avoir imaginé des animaux, c'est grave... L'évêque de mer est un animal probablement dessiné d'après une description écrite et pas d'après nature, certes, mais d'une façon consciencieuse (bien que biaisée par l'idée qu'il s'en faisait d'après la description), et ce n'est certainement pas un animal imaginaire. Heuvelmans considère que c'est un calmar. Lmaltier 21 mai 2010 à 06:00 (UTC)Répondre[répondre]

Bonjour, désolé, j’ai été un peu trop prompt et ai classé un peu vite notre évêque des mer parmi les animaux fantastiques et souvent effroyables qui gisent dans notre inconscient collectif et nul par ailleurs. Je ne l’ai retiré de la catégorie des animaux imaginaires et n’ai pas recatégorisé. Je pense que Catégorie:Poissons en français ferait OK ; ainsi on ne s’engagerait pas trop précisément sur la nature de l’animal. Bonne journée. José (Jjackoti) 21 mai 2010 à 06:16 (UTC).Répondre[répondre]
Poissons en français, peut-être pas : c'est sans doute un poisson d'après le sens de l'époque du mot poisson, mais pas dans le sens moderne du terme. Animaux en français est plus sûr, parce que beaucoup plus vague... Lmaltier 21 mai 2010 à 06:25 (UTC)Répondre[répondre]

même si c'est de la m***, c'est ainsi que le Wiktionnaire impose de faireModifier

(diff)

Mais je ne te reproche rien.  --GaAs1944 27 mai 2010 à 18:58 (UTC)Répondre[répondre]

Bonsoir,
Je prends note. J’ignorai cette règle. Je penserai à corriger les autres toponymes qui sont partagés par plusieurs lieu.
Dis-moi, STP, cette qui impose de créer plusieurs sections "type de mot" identiques, s’applique-t-elle à tous les noms propres ?
Pour ce que je sais, on crée plusieurs entrées type de mot quand on a des homonymes ayant des genres différents ou obéissant à des règles de flexions différentes, en sus de ce que tu viens de me faire savoir. Quels sont les autres cas où l’on doit créer plusieurs sections type de mot ?
Si tu as quelques pages de doc à me donner en pâture, merci.
Cordialement  , José (Jjackoti) 27 mai 2010 à 19:31 (UTC).Répondre[répondre]
En fait, tout dépend de l'étymologie. Si les étymologies sont différentes, on peut vraiment considérer que ce sont des mots différents. Quand on ignore l'étymologie, le plus simple est de regrouper (comme c'était fait avant). Lmaltier 27 mai 2010 à 19:46 (UTC)Répondre[répondre]
Si tu sépares, donc, merci de rajouter les étymologies, pour qu'on comprenne bien pourquoi ce sont vraiment des mots différents, et pas simplement des sens différents du même mot. Lmaltier 29 mai 2010 à 17:10 (UTC)Répondre[répondre]

Prononciations dont certaines avec sigmatismeModifier

Bonjour,
C’est super que tu ajoutes les prononciations, en général elles sont bonnes. Cependant j’ai remarqué qu’il y a sigmatisme latéral (familièrement appelé chuintement ou schlintement) dans certaines prononciations des mots avec /s/ ou /z/. Ça serait utile de préciser cela dans la notation phonétique donnée avec le fichier audio (dans la section -pron- des articles) ou aussi dans sa page de description. --Mᴏʏᴏɢᴏ/ ⁽ᵈⁱˢᶜᵘᵗᵉʳ⁾ 27 mai 2010 à 23:03 (UTC)Répondre[répondre]

Les symboles API sont [ɬ͡s] et [ɮ͡z], et sont sans doute préférables aux symboles étendus [ʪ] et [ʫ]. --Mᴏʏᴏɢᴏ/ ⁽ᵈⁱˢᶜᵘᵗᵉʳ⁾
Bonjour,
Je supposais bien qu’il y avait quelque chose qui clochait dans mes prononciations, pour les « s » entre autres choses ; un peu comme si je prononçais « mouth » en anglais quand je voulais dire « maous » en français avec un « s » badard entre le /s/ et le /θ/. Il faut que je consulte un ORL de toute façon, car l’audition de certaines fréquences sonores est de plus en plus douloureuse et, qui plus est, brouillée par des bourdonnements.
  • En ce qui les symboles API que Moyogo m’a recommandé, pouvez-vous m’indiquer le moyen plus simple pour les saisir ? Je ne les ai pas trouvés parmi les API de l’éditeur Wiki. Ça ne me dérange pas s’il faut saisir un code numérique en combinaison avec la touche alt ?
  • D’autre part, pouvez vous me nommer quelques pages où mon problème de prononciation apparaît nettement.
Merci pour vos conseils.   José (Jjackoti) 28 mai 2010 à 19:05 (UTC).Répondre[répondre]
J’ai rajouté les symboles API à MediaWiki:Edittools, ils sont maintenant dans la liste API de l’éditeur. Pour les exemples :
Prononciations sans sigmatisme :
  • « un cycliste » [ɛ̃ siklist]
  • « un dentiste » [ɛ̃ dɑ̃tist]
Prononciations avec sigmatisme :
  • « parodontiste » [paʁɔdɔ̃tiɬ͡st]
  • « vélocipédiste » [velɔɬ͡sipediɬ͡st]
Il y en a d’autres. Si tu veux je peux les chercher mieux quand j’aurais le temps. -Mᴏʏᴏɢᴏ/ ⁽ᵈⁱˢᶜᵘᵗᵉʳ⁾ 28 mai 2010 à 21:06 (UTC)Répondre[répondre]
Bon, d’après ce que je trouve, le sigmatisme est dans toutes les prononciations enregistrées avec /s, z/ depuis 2008. Je suis désolé d’avoir remarqué ça seulement maintenant. Je me demande s’il y a moyen d’utiliser un bot pour modifier les notations phonétique [s, z] en [ɬ͡s, ɮ͡z] dans les mots en question. Sinon, toutes les autres prononciations sont parfaites. J’ai juste remarqué un problème avec l’audio de Commons:File:Fr-épicène-fr FR-Paris.ogg.
Pour le sigmatisme, il faudrait peut-être ajouter un modèle d’explication dans la description sur Commons, à l’avenir on peut aussi l’indiquer dans le nom de fichier, et bien sûr utiliser les symboles API dans la notation.---Mᴏʏᴏɢᴏ/ ⁽ᵈⁱˢᶜᵘᵗᵉʳ⁾ 1 juin 2010 à 09:00 (UTC)Répondre[répondre]
En effet, le fichier Commons:File:Fr-épicène-fr FR-Paris.ogg contenait un enregistrement parasite. Il a été remplacé par Commons:File:Fr-Paris--épicène.ogg entre temps. Je viens de marquer le fichier défectueux pour suppression ({{bad name}}), ce que j’aurai dû faire depuis longtemps.
Je suis d’accord avec ta suggestion de mettre en œuvre en modèle d’explication pour le sigmatisme. Pourrais-tu me proposer un texte d’explication ; je ne connais quasiment rien en phonologie et je pense que tu seras bien plus à même que moi de faire cela, si tu en a le temps, bien sûr.
Je pense qu’il serait également opportun d’inclure un petite note dans les articles du Wiktionnaire concernés par le sigmatisme, faute de quoi les lecteurs risquent d’être troublés par la présence des symboles API correspondant aux sigmatismes, lesquels symboles sont probablement peu connus.
Quand à la nomenclature des fichiers audio présentant des sigmatismes, je propose de les créer sous la forme « File:Fr-Paris--mot ou locution--with sigmatism.ogg »
Pour ce qui est de la correction des symboles API pour les prononciations auxquelles j’ai contribué, un bot serait en effet le bienvenu. Pour info, on peut présumer que toutes les références à des fichiers de la forme File:Fr-Paris-*.ogg ont été créées par moi ; ça peut servir pour le ciblage des articles par un bot.
Cordialement, José (Jjackoti) 2 juin 2010 à 00:10 (UTC).Répondre[répondre]
Bonjour,
J’ai créé le modèle Commons:Template:Lisp et celui qu’il utilise et qui est plus général Commons:Template:Speech impediment. Pour l’instant c’est assez basique. On peut utiliser les arguments type, lang, note. Le modèle Commons:Template:Lisp indique directement que le type est un sigmatisme (lisp en anglais), donc l’argument type précise le type de sigmatisme (lateral, palatal, interdental, etc.). On peut indiquer la transcription phonétique dans la note. En exemple : Commons:File:Fr-Paris--périodontiste.ogg --Mᴏʏᴏɢᴏ/ ⁽ᵈⁱˢᶜᵘᵗᵉʳ⁾ 2 juin 2010 à 11:14 (UTC)Répondre[répondre]

masculin de plombierModifier

Ouais, je me suis pas fatigué à rajouter de genre dans les traductions, dans l'ensemble, je vois que c'est masculin, ce qui était à prévoir. À l'exception du macédonien, où l'une des traductions est marquée féminin. ??? . (pompé à :en). --Jérôme Potts 2 juin 2010 à 22:28 (UTC)Répondre[répondre]

Bonsoir, merci pour l’info. Je ne pense pas toujours regarder sur Wikt en.   Cordialement, José (Jjackoti) 2 juin 2010 à 22:40 (UTC).Répondre[répondre]
Les genres sont maintenant, sauf omission, à jour. J’en ai profité pour ajouter la trad japonaise que je trouve sur Wikt en. José (Jjackoti) 2 juin 2010 à 23:10 (UTC)Répondre[répondre]

nat'onModifier

  José,
La page nat'on est à supprimé, mais je n'ai pas le modèle idoine sous la main, donc je l'ai blanchie pour qu'on (tu) la remarque. C'est une typo pour nát’oh dans la source que j'ai utilisé. Merci pour ton suivi...
J'ai une question. Je manque de lettres spéciales avec des diacritiques pour certaines langues. Notamment des lettres souscrites comme le ẕ. Le comanche, le porteur ou le tlingit les utilisent. Saurais-tu s'il y a un atelier õù s'adresser pour créer ces lettres? (ici ou sur Wikipedia?) Cordialement Dhegiha 6 juin 2010 à 10:07 (UTC)Répondre[répondre]

Catégories amérindiennesModifier

  José,

Je viens de voir que hosh ne catégorise pas en Noms communs en apache de l’Ouest et navajo. Est-ce normal ? Amitiés --✍ Béotien lambda 6 juin 2010 à 14:23 (UTC)Répondre[répondre]

  Béotien.
Est-ce normal ? Définitivement, non !
Mon souci est que je ne constate pas l’anomalie dont du me parle : six catégories sont listées en bas de la page hosh : apache de l’Ouest, Noms communs en apache de l’Ouest, Lexique en apache de l’Ouest de la botanique et idem pour le navajo. Bizarre …
Par contre, j’ai remarqué que page en navajo sont créées avec le code langue {{nav}} ; mais le code lang officiel semble être {{nv}}. Par ailleurs, les caragories que j’ai créées pour cette langue utilisent le modèle {{nv}}. Cela ne devrait normalement pas avoir d’imapact puisque {{nav}} est une redirection vers {{nv}}. Il faudrait néanmoins considérer l’utilisation d’un code langue unique pendant que le nombre d’article en navajo n’est pas encore très important.
Amicalement, José (Jjackoti) 6 juin 2010 à 14:56 (UTC).Répondre[répondre]
En bas de la page, en visible, je n'ai que :
Catégories
Lexique en navajo de la botanique
--✍ Béotien lambda 6 juin 2010 à 15:11 (UTC)Répondre[répondre]
Il m'arrive d’observer des défauts d’affichage qui m’empêchent une partie ou la totalité des catégories non cachées. Autant que je me rappelle, j’arrive à contourner le problème en visualisation la page qui pose le problème en utilisant le thème Monobook au lieu du thème Vector (bêta). J’ai de temps à autre le même genre de problème d’affichage dans la page de patrouille.
Utilises-tu la bêta açai ? Si oui, peux-tu essayer avec le thème standard ? Tu peux aussi essayer avec un autre navigateur.
Je viens de penser à un truc bête, il faut peut-être purger le cache de ton navigateur internet.
Bonne chance. Tiens-moi au courant. José (Jjackoti) 6 juin 2010 à 15:24 (UTC).Répondre[répondre]
Je viens de me mettre à l'instant sur la bêta açai, et toutes les catégories s'affichent en bas de hosh. Mais je n'aime pas la bêta açai. Je ne comprends rien à toutes ces commandes dont beaucoup sont inutiles, et les utiles sont invisibles. Les apprentis sorciers ont encore frappé. (au fait, comment je fais pour sigher ?) Béotien lambda remonté. 6 juin 2010 à 18h02, heure française d'été.
C’est fort embêtant si certaines pages ne s’affichent correctement qu’avec Monobook alors que d’autres nécessitent Vector pour un affichage correct !
Je n’ai pas bien compris ton problème pour signer ; est-ce un pb de fuseau horaire et de DST (mise en œuvre de l’heure d’été) ? J’ai remarqué que les dates insérées automatiquement dans les signature lors de la substitution du la séquence de 4 tildes sont invariablement indiquées avec l’UTC.
Si je trouve des info utiles, je te tiendrai au courant.
Cordialement, José (Jjackoti) 6 juin 2010 à 17:23 (UTC).Répondre[répondre]

électro-ménagersModifier

Bonjour. Je n'ai jamais lu ni entendu le nom électro-ménager dans le sens d'appareil électro-ménager, j'ai toujours lu et entendu le nom dans un sens générique (par exemple, le petit électroménager). Je pense donc que les catégories devraient plutôt s'appeler Appareils électroménagers en .... Lmaltier 7 juin 2010 à 16:49 (UTC)Répondre[répondre]


Bonjour. En effet, électro-ménager est une variante orthographique de électroménager, que je n’ai pas rencontré dans ma vie quotidienne. J’ai eu le tord de partir de la catégorie thématique racine Catégorie:Électro-ménagers en pensant que c’était l’orthographe officielle ; j’aurais dû vérifier.
Je suis OK avec le nom que tu as proposé ; d’ailleurs c’est plus clair.
Cordialement, José (Jjackoti) 7 juin 2010 à 17:02 (UTC).Répondre[répondre]

J'ai sans doute été un peu vite, je me rends compte que ça se dit aussi dans le sens d'un appareil individuel. Je vais séparer les deux sens dans l'article pour clarifier. Mais je pense tout de même que mettre Appareils devant est plus clair. Lmaltier 7 juin 2010 à 17:24 (UTC)Répondre[répondre]

Bonjour. Je suis d’accord avec Lmaltier. À des fins de clarté (nous sommes un dictionnaire…), mieux vaut s’en tenir à « appareils électro-ménager ». Cordialement. --Actarus (Prince d'Euphor) 7 juin 2010 à 17:28 (UTC)Répondre[répondre]
Je ne suis pas assez calé pour me prononcer sur les orthographes d’électroménager et les différences de sens possibles, mais je suis tout à fait d’accord avec toi pour affirmer c’est plus clair avec « appareils » devant.
Alors, écrivons-nous électro-managers (avec le trait d’union et au pluriel puis qu’il joue le rôle d’adjectif) ? José (Jjackoti) 7 juin 2010 à 17:32 (UTC).Répondre[répondre]
ça, c'est facile : c'est environ 10 fois plus fréquent sans trait d'union. Lmaltier 7 juin 2010 à 17:34 (UTC)Répondre[répondre]

Utilisateur:Jjackoti/gurameModifier

J'ai déplacé cet article au lieu de le supprimer pour que tu le vérifies (et le source si possible). Merci d'y remettre le bandeau {{supp}} si besoin. JackPotte ($) 8 juin 2010 à 08:07 (UTC)Répondre[répondre]

Effectivement, une correction a eu lieu de le tableau de trad de l’article carpe. Je ai donc marqué « gurame » pour suppression. Cdlt, José (Jjackoti) 8 juin 2010 à 10:09 (UTC).Répondre[répondre]

pâtisserie VS viennoiserieModifier

Salut José,

Tu as mis les pains aux chocolat (et d'autres) dans Catégorie pâtisserie. Pour moi, ce serait plutôt Catégorie Viennoiserie. Un boulanger non pâtissier peut faire de la viennoiserie. À moins que je me trompe... --✍ Béotien lambda 10 juin 2010 à 06:35 (UTC)Répondre[répondre]

Salut Béotien,
Nous n’avons pas (encore) de catégorie « viennoiserie ». J’ai considéré la viennoiserie comme une sous-spécialité de la pâtisserie mais je pense que tu as raison ; un boulanger non formé à la pâtisserie peut très bien faire de la viennoiserie. Je vais donc créer une catégorie « viennoiserie » que je placerai au même niveau.
À plus tard. José (Jjackoti) 10 juin 2010 à 06:58 (UTC).Répondre[répondre]

Trad de sexomane en allemandModifier

Tu as parfaitement raison, dans les exemples que j'ai trouvés le mot allemand est un substantif. Mais le mot français peut être les deux, je vais compléter. --GaAs1944 11 juin 2010 à 14:49 (UTC)Répondre[répondre]

حرب عالمية ثانيةModifier

Pas du vieil anglais ça. Mglovesfun (disc.) 12 juin 2010 à 20:44 (UTC)Répondre[répondre]

Oops ! Fort bien observé . J’ai corrigé. En arabe, ça le fait beaucoup mieux. Bonne continuation. José (Jjackoti) 12 juin 2010 à 20:48 (UTC).Répondre[répondre]

Homophones et paronymesModifier

Je t'invite à lire Wiktionnaire:Wikidémie/mai_2010 (section Organisation_des_homophones) : en gros les homophones sont des mots différents qui se prononcent pareil : on n'indique donc jamais, par exemple, poulais dans les homophones de poulait, bien que ça se prononce pareil, parce que ce sont des formes du même mot, et que ça alourdit donc les pages inutilement, au détriment des lecteurs, qui ont à rechercher les renseignements intéressants parmi le "bruit". Par contre, on indique poulet, qui est un mot différent. Pour les paronymes, ce sont les mots du genre conjecture et conjoncture pour lesquels la confusion est fréquente qu'on appelle paronymes, on ne dit jamais que parlez et parliez sont des paronymes. La section paronymes devrait donc être très rarement utilisée. Lmaltier 12 juin 2010 à 21:09 (UTC)Répondre[répondre]

la BéotieModifier

la Boétie à la place de la Béotie, ça m'a bien fait rire :-) --Pjacquot 13 juin 2010 à 08:53 (UTC)Répondre[répondre]

Et distinguer artificiellement (alors qu’il s’agit du même mot) deux noms béotien (= dialecte) et béotien (= homme inculte, lourd d’esprit), ça me fait bien rire moi aussi… --Actarus (Prince d'Euphor) 13 juin 2010 à 09:05 (UTC)Répondre[répondre]

cris d'animauxModifier

  José
J'ai vu ton message. Pas sûr qu'il y ait besoin de faire meugler, hurler ou hululer les animaux en iowa-oto  . Enfin, on verra plus tard. Amicalement Dhegiha 13 juin 2010 à 16:43 (UTC)Répondre[répondre]

inganna l’occhioModifier

Bonjour, j'ai vu que tu étais l'auteur de cet article. Je l'ai proposé à la suppression car il me semble que trompe l'œil en Italien se dit pareil qu'en Français. Si tu pouvais vérifier tes sources! Cordialement |Borda 16 juin 2010 à 16:00 (UTC).Répondre[répondre]

Bonjour, j’ai créé le mot inganna l’occhio à partir de la traduction que j’ai trouvée dans l’article trompe-l’œil, laquelle fût introduite par un contributeur IP le 8 mai 2008 : trompe-l’œuil (diff).
Je viens de consulter Wikipedia (it) et je confirme que « trompe-l’œil » est le même mot (graphie) en français et un italien. La définition fournie dans it.wikipedia.org est « Il trompe l'œil, letteramente "inganna l'occhio", è una tecnica pittorica. » ([Trompe l'œuil].
Nous pouvons donc supprimer inganna l’occhio sans regret. J’ai corrigé la traductions dans le tableau de trads de l’article trompe-l’œil en français et ai créé la section de niveau 2 en italien avec le contenu ad hoc.
Cordialement, José (Jjackoti) 17 juin 2010 à 04:14 (UTC).Répondre[répondre]

diacritique en latinModifier

salut, sauf erreur de ma part, tu es le créateur de avēna. Je l'ai supprimé. Une convention de notre dictionnaire est de ne pas mettre la diacritique dans le mot saisi (en tant qu'entrée) mais sur la ligne de forme. Voir avena.

Cordialement.

--Diligent 20 juin 2010 à 09:00 (UTC)Répondre[répondre]

Bonjour,
Oui, je suis bien le créateur de ce mot latin. Je pends bonne note de ta remarque.
Cordialement, José (Jjackoti) 21 juin 2010 à 03:27 (UTC).Répondre[répondre]

MiwokModifier

  José
Bravo pour ton travail sur les catégories miwok!! Cela fait beaucoup de boulot. A part ça, il y a un pb avec les modèle:lmw, lmw/type.. que je ne sais pas trop corriger. Certaines catég ressortent avec l'accord du pluriel..comme « Mots miwok de la côtes d'origine espagnole ». Saurais-tu résoudre cela? Cordialement et merci par avance. Dhegiha 24 juin 2010 à 13:51 (UTC)Répondre[répondre]

Merci pour tes réponses. A priori on doit pouvoir accorder miwok et donc cela donnerait miwoks du lac, etc... Cordialement Dhegiha 24 juin 2010 à 15:24 (UTC)Répondre[répondre]

les comptes de PerraultModifier

Bonjour. Tu vas en avoir, des articles à modifier à la main --Pjacquot 26 juin 2010 à 18:57 (UTC)Répondre[répondre]

Bonjour. Pourquoi ? Ai-je fais une erreur dans le libellé ? Je sais que j’ai omis de préciser le sens dans les premiers articles de traduction de « Petit Chaperon rouge ».
Cordialement, José (Jjackoti) 26 juin 2010 à 19:03 (UTC).Répondre[répondre]
Oui, compte au lieu de conte. Amicalement --Pjacquot 26 juin 2010 à 19:14 (UTC)Répondre[répondre]
Ah oui, en effet   ! Merci à toi de me l’avoir signalé  . Je n’ai plus que réparer mes bêtises.
Amicalement, José (Jjackoti) 26 juin 2010 à 19:19 (UTC).Répondre[répondre]

ParasolModifier

Salut José,

D'où t'est-il venu l'idée de mettre un parasol ɬ͡ sur le s de la prononciation de recel \ʁə.ɬ͡sɛl\ ?   --✍ Béotien lambda 27 juin 2010 à 06:44 (UTC)Répondre[répondre]

Bonjour Béotien,
Il apparaît de ma prononciation souffre d’un sigmatisme latéral affectant systématiquement les \s\ et les \z\ dans mes enregistrements audio. C’est Moyogo qui me l’a fait remarquer. Les petits parasols qui précèdent mes « s » et mes « z » représentent le sigmatisme afin que la description API corresponde effectivement à ma prononciation défectueuse.
→ voir Discussion_utilisateur:Jjackoti#Prononciations_dont_certaines_avec_sigmatisme.
Cordialement, José (Jjackoti) 27 juin 2010 à 10:50 (UTC).Répondre[répondre]
Je crois qu'il vaudrait mieux éviter de donner un exemple sonore non conforme à la prononciation.
Le rajout de signes API adaptés pour justifier des prononciations erronées dans Wiktionnaire peut troubler le lecteur (comme je l'ai été).
Pour recel et recels, personnellement, je n'aurais pas distingué une anomalie dans ta prononciation, mais M□Y□G□ a une meilleure ouïe que moi.
Amicalement.
--✍ Béotien lambda 28 juin 2010 à 06:03 (UTC)Répondre[répondre]
Je vois que tu continues à mettre des parasols. Sérieusement, ce n'est pas sérieux.---✍ Béotien lambda 28 juin 2010 à 12:38 (UTC)Répondre[répondre]
Il faut que tu fasses comme te l'a dit M□Y□G□, c'est à dire mettre une annotation comme il a fait dans recèlement.--✍ Béotien lambda 28 juin 2010 à 13:34 (UTC)Répondre[répondre]
Salut à tous. Je plussoie. Les précisions phonétiques sont les bienvenues. Il n'y a pas de problème dès l'instant où la prononciation standard est rappelée entre // avec donc des symboles "classiques". Stephane8888 28 juin 2010 à 14:26 (UTC)Répondre[répondre]
P.S.: je précise que je n'ai pas de carte son actuellement  
Bonjour à tous. Je n’avais pas tout saisi dans les recommandations de Moyogo. Désolé, si l’apparition des parasols a choqué certains. Je prendrai donc soin de faire précéder la ligne de prononciation audio d’un rappel de la prononciation standard.
Il est a noter que je ne parviens par à déterminer efficacement quand il y a sigmatisme (ou pas) mes dans fichiers audio ; donc je ne peux être amené mettre des parasols à tord pour les mots avec des « s » et des « z » que je prononce bien.
Si vous pensez que la présence d’un nombre importants de prononciations audio non standard peut nuire à l’image de qualité du Wiktionnaire, je ne me vexerais pas que vous me préconisiez de m’abstenir de créer les fichiers audio pour les mots comportant les phonèmes \s\ et \z\.
Cordialement, José (Jjackoti) 28 juin 2010 à 15:01 (UTC).Répondre[répondre]
Heureusement que j'ai créé le fichier son pour zzz !   --✍ Béotien lambda 28 juin 2010 à 20:39 (UTC)Répondre[répondre]

Ta prononciationModifier

Selon moi, ta supposée incorrection, elle n'existe pas. --GaAs1944 28 juin 2010 à 19:36 (UTC)Répondre[répondre]

Je veux dire : tu prononces comme vouzémoi (moizévou le premier). Alors arrête de te prendre la tête : tes fichiers audio sont précieux pour le Wiktionnaire, et continue d'en créer, parce qu'on les aime ! --GaAs1944 28 juin 2010 à 19:58 (UTC)Répondre[répondre]

un adjectif!!Modifier

Bonsoir José
eh oui, c'est la surprise du jour..Les lges miwoks, en tout cas certaines, semblent bien avoir des adjectifs. Les dictionnaires [5], [6] ne sont pas totalement clairs là-dessus, cela semble plutôt être des adjectivals en anglais, mais bon faisons simple pour l'instant. Bonne soirée, Dhegiha 29 juin 2010 à 20:56 (UTC)Répondre[répondre]

Bonsoir José
Personnellement je ferais comme toi pour miwok de la côte, fm identique. Il me semble (?) que selon une vieille règle, on peut mettre un pluriel aux noms « exotiques », tels que les gentilés. Par contre, créer un fém. miwoke (ou miwoque)   relève pour moi du néologisme.
Cordialement, Dhegiha 30 juin 2010 à 20:23 (UTC)Répondre[répondre]

AdministrateurModifier

À compter de ce jour, tu est administrateur après un vote favorable à l’unanimité.

Sincères félicitations, José, et amuse-toi bien. Amicalement. --✍ Béotien lambda 2 juillet 2010 à 17:08 (UTC)Répondre[répondre]

sanitatis curaModifier

salut !

cette locution signifie mot-à-mot « cure de santé » d'ou tiens tu que cela signifie hygiène ?

sanitas ne te plait pas pour traduire hygiene ?

--Diligent 2 juillet 2010 à 19:36 (UTC)Répondre[répondre]

Hello !
J’ai trouvé sanitatis cura, dans l’article hygiène. Cette traduction y a été insérée il y a déjà longtemps (16 mai 2007). C'est vrai que j’aurais pu voir qu’il y avait quelque chose qui clochait, même avec le minimum de latin que je comprends.
Bref, je vais corriger ça en conséquence.
Bien cordialement, José (Jjackoti) 2 juillet 2010 à 20:01 (UTC).Répondre[répondre]
J’ai corrigé sanitatis cura et hygiène. José (Jjackoti) 2 juillet 2010 à 20:12 (UTC)Répondre[répondre]

cool !--Diligent 2 juillet 2010 à 20:13 (UTC)Répondre[répondre]

άρακοςModifier

Bonjour Jjackoti, L'entrée άρακος me pose problème, et je l'ai proposé à supprimer ici . J'aurais mieux fait de t'en parler d'abord ici, comme tu en es l'auteur, mais je n'ai pas encore toujours de bons réflexes...Désolé. Si tu as des sources sur ce mot, n'hésite pas à les faire valoir. Cordialement, Hector 3 juillet 2010 à 12:18 (UTC)Répondre[répondre]

défini surModifier

Je viens de te répondre à la suite de ta question, sur ma page de discussion --Pjacquot 6 juillet 2010 à 06:13 (UTC)Répondre[répondre]

Ayant réfléchi un peu plus, je pense qu'il s'agit plutôt d'une locution prépositionnelle. Si tant est que cet animal existe dans les mornes plaines forêts luxuriantes de la linguistique. --Pjacquot 6 juillet 2010 à 06:39 (UTC)Répondre[répondre]

FruitsModifier

  José
Merci pour tes précisions concernant les fruits et/ou aliments. Je me suis effectivement posé la question en créant ces pages. Et, j'avoue, j'ai attendu de voir ce que tu allais faire. Dont acte! Par contre, je suppose qu'il vaut mieux mettre {{botan|nocat=1}} en nocat. J'ai vu que tu as fait cela. Cordialement Dhegiha 6 juillet 2010 à 08:35 (UTC)Répondre[répondre]

contrainte mécaniqueModifier

Je l'ai proposé à la suppression. --GaAs1944 7 juillet 2010 à 22:24 (UTC)Répondre[répondre]

Effectivement, en prenant un peu de recul, je réalise que tu as raison. C’est juste une locution dont le sens s’explique par lui-même.
OK pour la suppression. Je pense que dans la mesure où je suis le seul contributeur, je peux supprimer l’article sans plus attendre.
Cordialement, José (Jjackoti) 7 juillet 2010 à 22:36 (UTC)Répondre[répondre]
Par contre il serait utile de rechercher les pages liées, qi mériteraient sans doute d'être catégorisées par (Mécanique] et (Physique). --Pjacquot 7 juillet 2010 à 22:52 (UTC)Répondre[répondre]
J'ai viré la référence dans la seule page liée, qui était ma première intervention : piézoélectrique tu peux virer au singulier et au pluriel. Amitiés.--Pjacquot 7 juillet 2010 à 23:04 (UTC)Répondre[répondre]
Je t’en remercie. La page « contrainte mécanique » et la flexion plurielle correspondante sont maintenant supprimées.
Amicalement, José (Jjackoti) 7 juillet 2010 à 23:09 (UTC).Répondre[répondre]

spindleModifier

fuseau, OK, mais quel sens ? Le pantalon de ski ? --GaAs1944 8 juillet 2010 à 19:41 (UTC)Répondre[répondre]

Dans la belle au bois dormant, c'est l'outil qui sert à filer. Le ski ne devait pas encore être à la mode à l'époque, et le pantalon pour les femmes non plus. --Pjacquot 8 juillet 2010 à 19:59 (UTC)Répondre[répondre]
 , En fait je découvre ce mot et je ne sais pas dans quel sens le mot fuseau doit être compris ; la définition était déjà en l’état quand j’ai entrepris de créer les flexions de spindle. J’ai bien sûr consulté le Wiktionnaire anglophone qui n’en dit guerre plus. Pas contre la page en russe possède un illustration, qui vient de m’éclairer → voir веретено.
Cordialement, José (Jjackoti) 8 juillet 2010 à 20:02 (UTC)Répondre[répondre]
Je sais bien que tu n'es pas le coupable  , mais il n'empêche que ce serait une bonne habitude à prendre que de préciser le sens dans les traductions. --GaAs1944 8 juillet 2010 à 20:08 (UTC)Répondre[répondre]
Je crois que c'est ce que l’on appelle une quenouille (c’est la Belle au bois dormant qui m’a mis sur la piste quand j’ai vu la photo. José (Jjackoti) 8 juillet 2010 à 20:04 (UTC)Répondre[répondre]
  Merci. --GaAs1944 8 juillet 2010 à 20:12 (UTC)Répondre[répondre]
Oui. A titre indicatif, j'ai entendu quelque part que cet instrument, symbole des travaux réservés aux serfs, était à l'origine de l'expression tomber en quenouille qui signifie tomber en déshérence. Ce tomber en quenouille aurait plus tard donné naissance au familier tomber en couille. --Pjacquot 8 juillet 2010 à 20:13 (UTC)Répondre[répondre]
Je corrige, la quenouille et le fuseau sont deux objets distinct qui s’utilisent ensembles pour filer le lin ou le chanvre → voir quenouille. José (Jjackoti) 8 juillet 2010 à 20:15 (UTC).Répondre[répondre]
À ajouter à Thésaurus:français/chanvre ! --GaAs1944 8 juillet 2010 à 20:18 (UTC)Répondre[répondre]
Yes, ça a sa place dans le Thésaurus:français/chanvre, ainsi que rouet. José (Jjackoti) 8 juillet 2010 à 20:26 (UTC).Répondre[répondre]
Yes ! Ça va me convaincre de séparer en deux sections. Merci, et n'hésite pas à compléter. --GaAs1944 8 juillet 2010 à 20:32 (UTC)Répondre[répondre]
Je pense qu’il vaut mieux retirer quenouille de l’article spindle car ça entretien une confusion, voir quenouille sur l’encyclopédie Wikipédia  . J’arrange ça de ce pas. José (Jjackoti) 8 juillet 2010 à 20:33 (UTC)Répondre[répondre]

MensenheidModifier

Merci beaucoup pour cette information, je n'avais pas vraiment compris. --Rabbie Barns 9 juillet 2010 à 22:10 (UTC)Répondre[répondre]

Félicitations !Modifier

Je voulais, un peu tard certes mais tu m'en excuseras, te féliciter pour ton nouveau poste d'administrateur !  

Si tu as le moindre soucis, n'hésites pas à venir me voir, bien entendu. -- Quentinv57 11 juillet 2010 à 12:04 (UTC)Répondre[répondre]

BachkirModifier

  José
Félicitations pour ton élection comme administrateur ! Et toutes mes confuses , car ta candidature et son succès m'avaient totalement échappé.
Parlons technique  . Tu as vu que j'ai crée un index TDMBachkir. J'espère que le modèle est correct. L'alphabet de cette langue contenant des signes absents du russe cela m'a paru intéressant. J'espérais un peu que l'ordre alphabétique dans la page de présentation Catégorie:bachkir serait rectifié. Or, que nenni. Est-ce impossible à faire? L'index cyrillique reste-t-il standard pour toutes les langues utilisant cet alphabet?
Cordialement Dhegiha 12 juillet 2010 à 10:34 (UTC)Répondre[répondre]

modèle étylModifier

salut,

oui je m'en suis rendu compte en voyant Catégorie:mot anglais issu d'un mot anglais en bas de page. j'avais bien lu la doc du modèle mais j'avoue l'avoir trouvée confuse.

et oui j'ai bien une ou deux questions. je ne comprends pas que faire des étymologies en proto-langues (je rencontre souvent le proto-germanique). comme les termes sont hypothétiques ils sont toujours précédés d'un astérisque. considère-t-on cet astérisque comme faisant partie du mot ? exemple pour en:hedge on lie *xaʒjaz ou *xaʒjaz ? comme il n'y a pas de code de langue cela signifie donc qu'on ne créera jamais de dictionnaire dans ces « langues » ? y a eu des discussions sur le sujet j'imagine mais je suis vraiment perdu ici - mirrorRᴑᴙᴚim  12 juillet 2010 à 10:35 (UTC)Répondre[répondre]

گھوڑاModifier

  José,
tu as dû remarquer que je suis actuellement plein ouïghour. J'ai trouvé une page cheval en ourdou گھوڑا. Tu as ajouté le même mot en ouïghour, or l'orthographe n'est pas du tout celle de cette langue et le mot pour cheval est ئات. Je suppose que c'est une erreur. Cordialement Dhegiha 19 juillet 2010 à 16:53 (UTC)Répondre[répondre]

  Bonjour,
Je me suis manifestement trompé. J’ai dû faire une confusion avec l’ourdou. Vas-y, tu peux effacer sans remords mon erreur.
Bien cordialement, José (Jjackoti) 19 juillet 2010 à 17:03 (UTC).Répondre[répondre]
L'écriture de l’ouïghour..aïe. C'est la question du jour car c'est embrouillé. En Chine l'écriture standard est une forme modifié de l'alphabet arabe (type persan, ourdou, etc..bien vu!). cette kona yeziq (ancienne écriture) est bizarre car elle transcrit toutes les voyelles turques ö, ü, ä , e..Donc il faut bien écrire tous les sons contrairement à l'arabe.
Mais ce n'est pas tout!! A l'époque maoïste, le PC chinois a voulu imposer une écriture latine basée sur le système pinyin (le yengi yeziq). Les Ouïghours l'ont rejetée et du coup le gvt chinois à réintroduit l'alph. arabe dans cette version à voyelles (d'ailleurs utilisée aussi par les Kazakhs et les Ouzbeks du Xinjiang). Le système latin est quasi abandonné aujourd'hui.
Sauf que sur internet pour taper un email la diaspora à l'étranger utilise un syst latin à l'anglaise pour écrire (avec des « sh » et « ch »). Il y a des mots dans la cat-ouïghour écrits ainsi! (perso je trouve cela anormal).
Enfin, last but not Liszt, les Ouïghours qui ont fui Mao vers l'Urss, aujourd'hui au Kazakhstan, écrivent bien sûr dans un alphabet cyrillique dans le style de ceux des Turks ex-soviétiques.
Voila, c'est simple non  ? En tout cas l'avantage est évidemment à la kona yeziq arabe...Cordialement Dhegiha 19 juillet 2010 à 17:38 (UTC)Répondre[répondre]


Returning Officer : uppercase or lowercase ?Modifier

  Bonjour, après vérification sur le Wiktionnaire anglophone (et sur Wikipedia), il semble que la locution returning officer ne prend pas de lettres capitales. Je vais donc renommer cette locution en conséquence. Cordialement, José (Jjackoti) 23 juillet 2010 à 22:25 (UTC).Répondre[répondre]

Merci pour ta correction. J'ai très peu de capacités en anglais. Je m'étais basé sur l'article http://en.wikipedia.org/wiki/Division_of_Boothby . L'emploi de majuscules est-elle une particularité australienne?
J'essaie de traduire beaucoup d'articles anglais et j'avoue buter de par mon ignorance sur le choix de la traduction. Comment traduire surveyor general, City of Albany, etc.... Berichard 24 juillet 2010 à 06:31 (UTC)Répondre[répondre]
Bonjour, pas de problème . Je suis anglophile depuis l’âge où j’étais au collège, mais je ne me considère comme un bon anglophone. En fait, mes connaissances en anglais sont assez hétérogènes. Je me débrouille en anglais pour ce qui concerne la vie domestique et la technologie, en particulier l’informatique et un peu la téléphonie, ce pour avoir collaboré pendant quinze ans pour un grand éditeur de logiciel californien, mais je suis assez désemparé si je dois aborder la politique, le domaine militaire, la finance ou simplement lire un journal en anglais.
Alors, pas de complexe and take it easy. Nous faisons l’un et l’autre mieux. De mon coté, comme ma santé ne me permet plus d’occuper, je tente de maintenir mes acquis et de me faire plaisir aussi. Personne ne parlant anglais dans mon entourage familial, et je vis dans une banlieue défavorisée ; alors me Wiktionnaire est une superbe opportunité pour moi.
En ce qui concerne l’usage des majuscules, il me semble plus courant en anglais qu’en français, mais je ne connais pas bien les règles. Comme par exemple les noms de langue qui prenne une capitale pour le premier caractère en Anglais :
Type grammatical Exemple en français Exemple en anglais
Gentilé Les Français mangent des grenouilles French people use to eat frogs
Adjectif J’ai une voiture française. I've got a french car.
Langue La conjugaison des verbes est beaucoup plus difficile en français qu’en anglais Conjugating verbs in French is much more difficult than in English
Il y quantité de différences de ce genre au sujet de l’utilisation des lettres capitales … Hormis cela, les journalistes de la presse écrite, les noms d’œuvres artistique (musique, films) ont leur propres usages en anglais tout comme en français. Les scientifiques de la biologie sont également de grands consommateurs de majuscules, ce qui a donné lieu à quelques débats à une époque où je travaillais sur branche zoologique de la taxinomie ;
  • Chat : l’espèce
  • chat : un individu de cette espèce
  • Felis silvestris : le nom en latin scientifique
  • chat domestique (nommé simplement chat dans la vie courante)
  • Felis silvestris catus : la sous-espèce domestique chez les scientifiques.
Je m’étais embarqué là dedans en essayant de faire quelque chose d’exhaustif et j’ai dû rebrousser chemin et admettre qu’il y a des fois où il faut savoir appeler un chat un chat si l’on ne veut pas que le lecteur y perde son latin.
J’ai jeté un coup d’œil à surveyor general sur Wikipedia en anglais. Je pense avoir compris de quoi il s’agit mais ce n’est pas évident à traduire (entre toi et moi, peut-être observateur gouvernemental ou rapporteur gouvernemental). But, acutally, I haven't got a clue.
Au sujet de City of Albany, je présume qu’il s’agit de la ville située dans l’état de New-York.
Ce que je sais au sujet des villes des États-Unis est que leur noms officiels commencent généralement pas City of ; ce, afin d’éviter toute confusion avec un État ou un comté homonyme. Mais, je ne pense pas que l’on puisse faire ça en français. On se contentera de créer une page Albany, avec plusieurs définitions :
  1. Ville des État-Unis située dans l’État de New York plus formellement nommée City of Albany.
  2. Comté situé dans l’État de New York
  3. Ville d’Australie
La liste est incomplète. Il y a plein d’homonymes pour Albany, tout comme pour New York ou Paris. Il faudrait aussi, pour bien faire, mentionner que c’est la capitale de l’État de New York (et celle du comté d’Albany). Je ne suis pas sûr, je ne sais pas si l’on parle de capitale pour un comté (si on était en France, on parlerait de chef-lieu, mais nous n’y sommes point).
À noter, qu’il est toujours nécessaire d’indiquer l’état (tout comme en France où il vaut mieux indiquer le département car on est rarement sûr qu’une commune n’a pas d’homonymes à moins d’avoir une base de donnée à la place du cerveau).
À mentionner également le nom court. Par exemple New York City pour City of New York (et NYC par écrit). Effectivement, c’est bien utile car c’est beaucoup plus rapide à prononcer en anglais, d’autant plus que City of New York est nécessaire précédé de l’article the ce qui n’est pas le cas pour la forme courte. Ça serait beaucoup trop chiant à dire dans une conversation informelle « I have got a appartment in the City of New York » (versus « I've got an appartment in New York City »). Pour peu que Évidement, on présume dans ce cas qu’il s’agit de l’État de New York parce que c’est l’agglomération la plus connue et la plus importante portant ce nom.
As regards Australia and other former english colonies such as India, I don't know the rules.
Bref, je vais cesser mes barvardage et te souhaiter une bonne continuation. José (Jjackoti) 24 juillet 2010 à 21:59 (UTC).Répondre[répondre]

{{ucf}}Modifier

Attention, José, Comme indiqué en haut de sa description, ce modèle est désuet et ne devrait plus être utilisé. Amicalement. --Pjacquot 31 juillet 2010 à 04:51 (UTC)Répondre[répondre]

Où ai-je utilisé ce vieux modèle ? Je suppose que ça doit trainer dans des modèles à substituer qu’il faut que je corrige. José (Jjackoti) 31 juillet 2010 à 04:57 (UTC).Répondre[répondre]
Zut, je ne retrouve plus. Ou bien tu l'as corrigé entre temps, ou bien je me suis trompé de contributeur. En tout cas c'était un mot modifié ce matin ou cette nuit.--Pjacquot 31 juillet 2010 à 06:07 (UTC)Répondre[répondre]

большойModifier

Bonjour José.

Pourrais-tu jeter un regard sur le prononciation de ce mot, modifiée ce matin par X (d · c · b)? Merci.

  Bonjour,
J’ai jeté un coup d’œil la modification de X (d · c · b). J’ai eu un peu de mal à voir la différence entre la nouvelle et l’ancienne prononciation (il me faudrait des yeux de lynx) : il a juste ajouté un point « . ». Je ne connais pas le russe, alors cela ne m’inspire pas plus de commentaires pour l’instant. Y a-t-il quelque chose qui te tracasse dans cette prononciation ? Cordialement, José (Jjackoti) 1 août 2010 à 06:04 (UTC).Répondre[répondre]
je n'ai pas reconnu les caractères de l'API. Je m'attendais à voir un ʃ. Par ailleurs tu as oublié une syllabe dans nécessitatif. J'en ai corrigé une partie mais pas partout, en particulier pour ta prononciation. Amicalement. --Pjacquot 1 août 2010 à 07:41 (UTC)Répondre[répondre]

nécessitatifModifier

Bonjour José.

En espérant qu'une nouvelle section attirera ton œil.

Tu as manqué une syllabe dans la prononciation de ce mot.

J'ai corrigé presque partout, sauf dans ta prononciation. Je n'ai pas écouté le fichier son, en raison d'un câble coupé chez moi.

Merci. --Pjacquot 3 août 2010 à 05:51 (UTC)Répondre[répondre]

  Bonjour,
Merci d’avoir remarqué mon erreur et fait des corrections. Je me suis occupé du reste ; tout devrait être ok maintenant. Le contenu du fichier audio me semble correct.
Pour ce qui est des câbles audio ou autres, attention au jeunes chats ; ils trouvent que sectionner de câbles d’un coup de croc est un amusement qui en vaut un autre. J’ai vécu l’expérience à mes dépends avec une gentille représantante de la sous-espèce félis silvestris catus, ou plus prosaïquement ma petite chatte qui avait alors quelques mois et qui m’a sectionné le fils du casque audio presque neuf que je portais alors sans que j’ai eu le temps de réagir. Beware of the cats!
Cordialement, José (Jjackoti) 3 août 2010 à 11:02 (UTC).Répondre[répondre]

Suppression dans CommonsModifier

As-tu vu ceci:

  1. (diff | hist) . . m typage‎ ; 09:39 . . (-20) . . CommonsDelinker (discuter | contributions) (L'image Fr-Paris--typage.ogg a été retirée car elle a été supprimée sur Commons par Abigor.) [révoquer]

prendre un fichier .ogg pour une image, ça semble curieux. Sans doute n'ont-ils pas l'habitude de manipuler autre chose. J'espère que ça ne présage pas une vague de suppressions. --Pjacquot 3 août 2010 à 10:13 (UTC)Répondre[répondre]

Je viens constater la suppression du fichier audio. Il semble que je j’ai pas bien apposé le bandeau de license ; et comme je n’ai pas vu la notification à ce sujet sur ma page de discussion sur Commons, le fichier a été supprimé par un bot. Je vais le reposter sur Commons et fait gaffe pour la license. Cordialement, José (Jjackoti) 3 août 2010 à 11:11 (UTC).Répondre[répondre]
Le fichier est restauré. José (Jjackoti) 3 août 2010 à 11:13 (UTC).Répondre[répondre]

span idModifier

Depuis que j'ai tenté d'améliorer tes identifiants, je voulais m'assurer que tu étais bien au courant du projet. JackPotte ($) 4 août 2010 à 23:34 (UTC)Répondre[répondre]

Non, je n’était pas au jus. Merci pour l’information. Intéressante cette idée de générer les ancres automatiquement avec les modèles de domaine d’utilisation. Je relirai cela à une heure un peu plus décente. Bonsoir, José (Jjackoti) 4 août 2