« hospes » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Interwicket (discussion | contributions)
m iwiki +nl:hospes
ajouts divers
Ligne 2 :
 
{{-étym-}}
: Le ''Dictionnaire étymologique latin''{{réf}} explique ainsi ce mot :
: {{ébauche-étym|la}}
:: La seconde partie du mot est la même que dans ''[[sospes#la|sos-pes]]'' (« sauveur »). Le suffixe {{recons}}''pet-, pit-'' vient d’une racine qui signifie « protéger ». Le {{pron|t}} du radical chute au nominatif singulier comme dans ''[[interpres#la|interpres]]''. Quant à la première partie du composé, c'est le substantif ''[[hostis#la|hostis]]'' (« étranger ») pris au sens d'être cause de la composition, un {{pron|t}} s'est perdu par contraction {{cf|nuncupo|auceps}}. '''''Hospes''''' signifie à l’origine celui qui accueille l’étranger, de là ''[[hospitium#la|hospitium]]''. Plus tard, il s’est dit de celui qui reçoit l’hospitalité. Un passage analogue de l’actif au passif a eu lieu pour ''[[sospes#la|sospes]]''.
 
{{-nom-|la}}
{{la-tab-3i-mf|hospes|hospit}}
'''hospes'''
'''hospĕs''' {{pron||la}} {{m|équiv=hospita}} (archaïquement également féminin)
# [[convive|Convive]], [[hôte]].
# [[hôte|Hôte]] (qui reçoit l'hospitalité, ou qui donne l'hospitalité).
# [[inconnu|Inconnu]].
#*''"quem te appellem?" inquit. At ille : "Voluntate '''hospitem''', necessitate hostem",'' Cicéron, Phil. 12
#*:"quel nom dois-je te donner?" - "Ton hôte par inclination, répondit-il (= Pompée), ton ennemi par nécessité."
# [[étranger|Étranger]], voyageur.
#*''qua re etsi, cum tu haec leges, ego jam annuum munus confecero, tamen obviae mihi velim sint tuae litterae, quae me erudiant de omni re publica, ne '''hospes''' plane veniam,'' Cicéron. Fam.
#*:c'est pourquoi, bien que, lorsque tu liras ces lignes, j'aie déjà achevé mon année de gouvernement, je voudrais <que ta lettre vienne au-devant de moi> = j'aimerais voir arriver une lettre de toi, qui puisse me renseigner sur toute la situation politique, afin que je ne vienne pas tout à fait comme un étranger.
 
{{-syn-}}
* [[hospitator#la|hospĭtātŏr]]
 
{{-drv-}}
* [[hospitalia#la|hospĭtālĭa]], chambres (pour les hôtes).
* [[hospitalis#la|hospĭtālis]], relatif à l'hôte, d'hôte; hospitalier - hôtelier, aubergiste.
* [[hospitalitas#la|hospĭtālĭtās]], hospitalité.
* [[hospitaliter#la|hospĭtālĭtĕr]], d'une manière hospitalière.
* [[hospitiolum#la|hospĭtĭolum]], petit logement.
* [[hospitium#la|hospĭtĭum]], hospitalité, réception, toit hospitalier, logement, gîte, hôtellerie, auberge.
* [[hospitor#la|hospĭtor]], recevoir l'hospitalité, être reçu comme hôte, résider temporairement, séjourner.
* [[hospitus#la|hospĭtus]], hospitalier, qui donne l'hospitalité.
 
{{-drv-int-}}
* {{en}} : [[host#en|host]]
* {{es}} : [[huésped#es|huésped]]
* {{fr}} : [[hôte#fr|hôte]]
* {{it}} : [[ospite#it|ospite]]
 
{{-réf-}}
* {{R:Gaffiot}}
 
[[en:hospes]]