« à la place de » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
→{{=fr=}} : traductions |
→{{=fr=}} : on traite le mot vedette |
||
Ligne 7 :
'''à la place de''' {{pron|a la plas də|fr}}
# [[au lieu de #fr|Au lieu de]] (le plus souvent suivi par un nom animé).
#* ''Le loup a mangé le chat '''à la place de''' l’agneau.''
# En [[remplacement]] de.
#* ''Châteauneuf remplaça à Genève Castelnau qui était l’agent public des princes ; Villars, à Mayence ; de Pons, à Cologne, '''à la place de'''
{{-trad-}}
Ligne 24 ⟶ 19 :
{{(|Si l’on était quelqu’un d’autre|2|close=0}}
* {{T|de}} : {{trad|de|wenn ich jmd. wäre}} (déclinaison nominative)
* {{T|en}}
{{)}}
|