Ouvrir le menu principal

Modifications

m
Archivage de 1 section(s) provenant de Discussion utilisateur:Diligent.
:Pour {{modl|chu}} versus {{modl|cu}}, tu peux lancer la discussion sur la Wikidémie. Je demanderai à [[Utilisateur:Bogorm|Bogorm]] qui est bulgare et calé en langues slaves de participer dans la discussion.
:La bonne nouvelle est que quoi que tu/je fasse, un bot peut facilement repasser derrière pour changer le code langue.
== groziti ==
 
salut
 
Pas de [[грозити]] dans les dicos tchèques, comme il me semblait, mais je l'ai trouvé chez Miklosich (attesté dans la littérature slavonne serbe, si je comprend ses abréviations), et même avec une forme réfléchie. Malheureusement, il n'indique pas si le verbe est perfectif ou imperfectif..J'ai aussi trouvé [[гроза]] > [[hrůza]] et un adj et un adv dérivés.. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] 27 septembre 2011 à 08:47 (UTC)
:Merci !
::As-tu vu [[грызати]] pour [[hryzat]] {{sourire}} ? [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] 27 septembre 2011 à 16:03 (UTC)
:Non {{euh ?}} mais la conjugaison est proprement de ''grysti, gryzǫ'' {{cf|hryžu|lang=cs}} ; àmha ''gryzati'' est un itératif et le tchèque a fait du deux-en-un.
::Tiens, c'est original.. A part ça, tu peux placer [[гѫба]] dans [[houba]]. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] 27 septembre 2011 à 16:42 (UTC)
::Et je te rajoute [[грълица]], tourterelle..
:Euh... et je peux commander ''[[grdlo]]'' dans ce cas là ? {{clin}}
::Je t'aie trouvé un [[гръло]] (avec {{modl|chu}} = de Miklosich)..Cà ira? [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] 27 septembre 2011 à 17:31 (UTC)
:C'est mieux que je n'espérai ! J'apprécie infiniment la petite attention sur (avec {{modl|chu}})...
::Aber, Bitte ! (comme on dit ici) {{sourire}}. [[громада]], [[гръсть]], [[грътанъ]] devraient t'intéresser!! [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] 27 septembre 2011 à 18:36 (UTC)
:T'es plus rapide que la musique ! Sur le même sujet, copier/coller du site qui reprend Pokorny : slav. *žьrḫǫ, žerti in Old Church Slavic pоžъro, požrěti, sloven. požrèm, požrẹ́ti, ačech. požru požřieti `verschlingen', besides slav. *žerǫ, žьrati in čech. žeru, žráti `devour', compare russ. požrátь `auffressen';
::J'ai déjà [[жрьти]]/[[жрѣти]] qui a un sens religieux mais me semble être le même mot, puisque la 1ere pers est [[жьрѫ]]..Confirmation de Pokorny avec [[пожрѣти]]/[[пожръти]] (tilt!) - [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] 27 septembre 2011 à 18:59 (UTC)
::Eh ben, voila.. on a aussi [[пожирати]] et [[пожировати]] (imperf) et [[жировати]] (perf) - j'avais déjà entr'aperçu cette fonction des préfixes verbaux - et enfin [[жиръ]]..La série est complète je crois. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] 27 septembre 2011 à 19:04 (UTC)
:{{bravo}} ''[[hostia]]'' est aussi passé du domaine de la chasse/bouffe au domaine religieux...
::Ah, tiens, je ne savais pas qu'il avait un rapport entre l'hostie du prêtre et l'host du roi.. merci, pour la remarque sur la rapidité, mais l'utilisation de la table des caractères de mon ordi me fait gagner beaucoup de temps par rapport aux signes spéciaux du wiki. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] 27 septembre 2011 à 19:43 (UTC)
832

modifications