última
Espagnol modifier
Forme d’adjectif modifier
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | último \ˈul.ti.mo\ |
últimos \ˈul.ti.mos\ |
Féminin | última \ˈul.ti.ma\ |
últimas \ˈul.ti.mas\ |
última \ˈul.ti.ma\ féminin
- Féminin singulier de último.
- Bésame, bésame mucho,
Como si fuera esta noche
La última vez — (Consuelo Velázquez, Bésame mucho, 1940)- Embrasse-moi, embrasse-moi beacucoup
Comme si c’était cette nuit
La dernière fois
- Embrasse-moi, embrasse-moi beacucoup
- El mismo año de su primera comunión cogió la primera y última borrachera, en una boda. — (Ana María Matute, El tiempo, 1957)
- L’année même de sa première communion il prit sa (la) première et dernière cuite, dans une noce.
- Bésame, bésame mucho,
Portugais modifier
Forme d’adjectif modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | último | últimos |
Féminin | última | últimas |
última \ˈuɫ.ti.mɐ\ (Lisbonne) \ˈuw.tʃi.mə\ (São Paulo)
- Féminin singulier de último.