Allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Cas Singulier
Nominatif die Staatsräson
Accusatif die Staatsräson
Génitif der Staatsräson
Datif der Staatsräson

Staatsräson \ˈʃtaːt͡sʁɛˌzɔ̃ː\, \ˈʃtaːt͡sʁɛˌzɔŋ\ féminin

  1. Raison d’État.
    • Der Satz, „Israels Sicherheit ist deutsche Staatsräson“ war nie eine Leerformel und er darf auch keine werden. Er sagt, dass die Sicherheit Israels für uns als Staat notwendig ist. — (Robert Habeck, « Rede zu Israel und Antisemitismus », dans Bundesministerium für Wirtschaft und Klimaschutz, 1 novembre 2023 [texte intégral])
      La phrase "La sécurité d'Israël est une raison d'État allemande" n'a jamais été une phrase creuse et ne doit pas le devenir. Elle dit que la sécurité d'Israël est nécessaire pour nous en tant qu'État.

Prononciation modifier